На нашем сайте вы можете читать онлайн «Present continuous. Текстолёт. Часть II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Present continuous. Текстолёт. Часть II

Дата выхода
01 февраля 2022
Краткое содержание книги Present continuous. Текстолёт. Часть II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Present continuous. Текстолёт. Часть II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Николаевич Уров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Снег плотно валился на Окуловку четыре дня. Работнички наверху весело подгоняли огромную белую баржу с тяжёлым грузом и дружно опрокидывали её прямехонько на маленький испуганный посёлок. Сразу же ещё одну. Ещё. На подходе следующая. Небесные дворники работают без перерывов…»
Present continuous. Текстолёт. Часть II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Present continuous. Текстолёт. Часть II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В гороно, когда речь заходила о Берлене, сразу выскакивало: «Это который кувырок вперёд?»
После уроков Берлен устало брёл в барак, останавливался перед медленно набирающим ход мурманским 182-м и проплывающими окошками чужой жизни. Проводница с красным флажком задорно крикнула ему:
– Не грусти, малахольный, поехали сияние смотреть!
Берлен слабо улыбнулся и помахал в ответ. Красивая. Сияние завтра увидит. А тут вот солнце закатилось, взамен включили пару тусклых фонарей. Берлен посмотрел на исчезающий поезд.
Вечером он замкнулся в своей комнатушке, отказался от Воклиных сосисочных розовых разваренных какашек и стал печалиться.
– Ты чего? – заглянул через час Вокля. – Худо тебе?
– Худо, – согласился Берлен. – Накрыло чего-то.
– Шиншилла шерше ля фам, чтоль? – сморщился трудовик. – Давно хотел тебя спросить: ты так с виду вроде аксельбант нормальный, а всё соло и соло, неужели Джоконды до сих пор нет?
– Есть, – тихо сказал Берлен, – есть.
Вокля внимательно посмотрел на почти убитого грустью постояльца.
– Купидонишь её?
– Купидоню, – ответил юноша. – Очень купидоню.
– Так поезжай и привези свой амур, я вам весь катакомб оставлю – живите.
– Её здесь нет, она из книги, – вздохнул Берлен.
– Откуда? – напряг географическую извилину трудовик. – Книга? Город, что ли, не слыхал.
– Обыкновенная книга, «Present Continuous» называется, она оттуда.
– Персонаж? – состорожничал Воклевитанг.
– Персонаж, – согласился Берлен, – все мы персонажи.
Трудовик перебрал все 50 тысяч слов, но ни одно не подходило, чтобы передать охватившее его чувство. Помогли некоторые русские слова, но шёпотом и ненадолго.
– И как же ты будешь? – тихо продолжил трудовик. – Она в книжке, ты в Окуловке, жить-то как будешь?
– Ещё не решил, – пожал плечами Берлен, – или я к ней, или её сюда.
– Где? – начал маленькими шажочками сходить с ума Вокля. – Где любит, в книжке?
– В книге, – ответил Берлен, – только там есть гад поганый, он предал её. Я бы убил его.
– Давай убьём, – радостно согласился Воклевитанг, – я помогу, у меня в мастерской кавалькады галиматей и алебардов всяких. – Перебрав сотню возможных орудий убийства, трудовик утомился и, заметив, что постоялец его уже спит, погасил свет.





