На нашем сайте вы можете читать онлайн «Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику

Автор
Дата выхода
07 декабря 2018
Краткое содержание книги Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хундаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Учебное пособие представляет фрагмент из текста классического романа американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Ночь нежна» на английском языке. Приведены переводы некоторых слов и выражений на русском языке. Предназначено школьникам, студентам, аспирантам и лицам, интересующимся классической литературой и изучающим английский язык.
Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Obviously (явно, очевидно) he had created his wife’s world, and allowed her few (мало, немного) liberties (вольность) in it.
«Antheil’s my man.» Mrs. McKisco turned challengingly (вызывающе) to Rosemary, «Anthiel and Joyce. I don’t suppose you ever hear much about those sort (такого рода) of people in Hollywood, but my husband wrote the first criticism of Ulysses (Одиссей) that ever appeared in America.»
«I wish I had a cigarette (Жаль, что у меня нет сигареты),» said McKisco calmly (спокойно).
«He’s got insides (под водой) – don’t you think so, Albert?»
Her voice faded off (ослабевать) suddenly. The woman of the pearls had joined her two children in the water, and now Abe North came up under one of them like a volcanic island, raising him on his shoulders. The child yelled (кричать; вопить) with fear (страх) and delight (восторг) and the woman watched with a lovely (восхитительный) peace (спокойствие), without a smile.
«Is that his wife?» Rosemary asked.
«No, that’s Mrs. Diver. They’re not at the hotel.» Her eyes, photographic, did not move from the woman’s face. After a moment she turned vehemently (неистово; страстно) to Rosemary.
«Have you been abroad before?»
«Yes – I went to school in Paris.»
«Oh! Well then you probably know that if you want to enjoy yourself here the thing is to get to know some real French families. What do these people get out of it?» She pointed her left shoulder toward shore.
«I should think so.»
«My husband is finishing his first novel, you see.»
Rosemary said: «Oh, he is?» She was not thinking anything special (особый), except (кроме) wondering (удивляться) whether her mother had got to sleep in this heat (жара).
«It’s on the idea of Ulysses (Одиссей),» continued Mrs. McKisco. «Only instead of taking twenty-four hours my husband takes a hundred years. He takes a decayed (дряблый) old French aristocrat and puts him in contrast with the mechanical age – »
«Oh, for God’s sake, Violet, don’t go telling everybody the idea,» protested McKisco. «I don’t want it to get all around before the book’s published.










