Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

07 декабря 2018

Краткое содержание книги Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хундаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Учебное пособие представляет фрагмент из текста классического романа американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Ночь нежна» на английском языке. Приведены переводы некоторых слов и выражений на русском языке. Предназначено школьникам, студентам, аспирантам и лицам, интересующимся классической литературой и изучающим английский язык.

Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Obviously (очевидно) each family possessed (владеть) the strip (полоса) of sand immediately in front (прямо перед) of its umbrella; besides there was much visiting and talking back and forth – the atmosphere of a community (сообщество, компания) upon which it would be presumptuous (бесцеремонный, дерзкий, нахальный) to intrude (вторгаться, входить без разрешения или приглашения). Farther up, where the beach was strewn (быть покрытым) with pebbles (галька, гравий) and dead sea-weed (морская водоросль), sat a group with flesh (тело) as white as her own.

They lay under small hand-parasols (балдахин, тент, зонтик от солнца) instead of beach umbrellas and were obviously less indigenous (аборигенный, местный) to the place. Between the dark people and the light, Rosemary found room (найти место) and spread out (расстелить) her peignoir (пеньюар) on the sand.

Lying so (лёжа так), she first heard their voices and felt their feet skirt (окружать, окаймлять, обрамлять) her body and their shapes pass between the sun and herself.

The breath of an inquisitive (любопытный) dog blew (дышать) warm and nervous on her neck; she could feel her skin broiling (жариться на солнце) a little in the heat and hear the small exhausted (изнуренный; обессиленный) wa-waa of the expiring (находящийся при последнем издыхании, умирающий) waves. Presently (вскоре) her ear distinguished (различать) individual (отдельный) voices and she became aware (узнать) that some one referred to (названный) scornfully (презрительно) as «that North guy (тот парень с Севера) ” had kidnapped (похитить) a waiter (официант) from a cafе in Cannes last night in order to (для того, чтобы) saw (распилить) him in two (пополам).
The sponsor (автор, инициатор) of the story was a white-haired (с белыми волосами) woman in full evening dress, obviously (явно, очевидно) a relic of the previous evening, for a tiara (тиара) still clung to her head and a discouraged (лишённый запаха) orchid (орхидея) expired (выдыхаться) from her shoulder.
Rosemary, forming a vague antipathy to her and her companions, turned away (отвернуться).

Nearest her, on the other side, a young woman lay under a roof of umbrellas making out a list of things from a book open on the sand.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Tender is the night. F. Scott Fitzgerald. Учим английский, читая мировую классику, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Елизавета Хундаева! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги