На нашем сайте вы можете читать онлайн «Алиса в стране чудес в стихах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Алиса в стране чудес в стихах

Автор
Жанр
Дата выхода
18 декабря 2022
Краткое содержание книги Алиса в стране чудес в стихах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Алиса в стране чудес в стихах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Светлана Медофф) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Стихотворный адаптированный пересказ «Приключений Алисы в стране чудес». Это не облеченный в стихи перевод Демуровой или Заходера, а авторская версия – где-то вольная, где-то более точно следующая английскому оригиналу. Сравнивая более двадцати русскоязычных и украиномовных адаптаций и сверяя их с «Alice’s Adventures in Wonderland», 1865, я поразилась, насколько вольно обращались переводчики с текстом Льюиса Кэрролла. Благодаря им в интернете появились «цитаты» Чеширского Кота или Безумного Шляпника, не имеющие ничего общего с оригиналом. Тогда я подумала: если всем можно, почему мне нельзя, и взялась за дело. Абсурдные диалоги и забавные каламбуры, прикольные пародии, дурацкие песни и даже странные танцы – всё в наличии. Нет лишь иллюстраций, но это дело времени. Алисе ведь не нравились книжки без картинок и разговоров. Идея переложить длинную и сложную сказку Кэррола на стихи возникла в начале марта 2022 года, и работа над ней помогала автору хоть ненадолго уходить от реальности.
Алиса в стране чудес в стихах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Алиса в стране чудес в стихах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Гусеница – не синяя[30 - Льюис Кэрролл дал определение Гусеницы – bigblueCaterpillar – невзначай в конце предыдущей главы. Причем это слово может означать не только цвет, но и состояние. Однако ни в одной из русских адаптаций (их более 20) не встречается «большая грустная Гусеница». Переводчики что хотят, то и делают с этим персонажем: гусеница у них червяк, шелкопряд, гусениц, насекомое, бабочкина куколка, гусеница мужского пола, сороконожка. Она у них розовая, голубая, синяя, зеленая, сизая, важная, либо вообще никакая.
Навстречу скачет, аки тигр,
Огромнейший щенок.
«Порвёт как грелку в один миг,
Залижет невзнарок!»
Подняв огромный дрын с земли,
Алиса от себя
Его швырнула, и за ним
Счастливое дитя
Метнулось, лая и визжа.
«Скорей отсюда прочь
Беги. Надеждой малыша
Напрасно не морочь».
И снова спринт. «Конечно, жаль
Щеночка оставлять.
Он так ликующе бежал,
Он так хотел играть!
Мне срочно надо подрасти.
Чего бы выпить, съесть?
Домой от моря по пути
Закусочных не счесть.
Какое море? Мэри-Энн,
Ты что, совсем ку-ку?
Поищем что-нибудь взамен,
Где съесть по пирожку.
Каштан попался бы в листве,
Черника, наконец».
Но нет ни ягодки в траве,
Трава же точно лес.
Сама Алиса ростом с гриб,
А вот и он. На нём
Личинка бабочки хандрит,
В ворсинках, как паслён.
И, вынув изо рта мундштук
Кальяна, задаёт
Вопрос: «Ты кто такая? Пфууух».
А голос, словно мёд.
Алиса смело начала:
– Сама не знаю, сэр.
С утра Алисой я была,
Теперь я Мэнни-Эр. –
У Гусеницы на спине
Приподнялась махра:
– А ты вообще в своём уме?
– В своём была вчера.
Как это проще объяснить?
Боюсь, вам не понять,
Как трудно, не теряя нить,
Сознание терять.
– Да – нет – наверно, – Шелкопряд
Тягуче произнёс.
– Не странно, если хочешь в сад,
А попадаешь в нос!?
– Не странно. – «Посмотрела б я
Как в коконе бревном
Лежите вы.











