На нашем сайте вы можете читать онлайн «Весёлые истории про Сашу. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Внеклассное чтение. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Весёлые истории про Сашу. Книга 2

Автор
Дата выхода
23 ноября 2021
Краткое содержание книги Весёлые истории про Сашу. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Весёлые истории про Сашу. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Хайнц) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Маленький Саша живёт в билингвальной семье. Папа — немец, мама — русская, брат — Даниель. И чего здесь только ни случается: весёлого, комичного, неожиданного! Саша растёт, у него появляются свои склонности и интересы. В третьей части «Мои звери» он спасает палочника, дрессирует морских свинок, строит дома для дождевых червей и мечтает поселить в комнате у брата корову. В четвёртой части «Мой мир» мир Саши уже не ограничивается семьей, он летает к бабушке и дедушке в Россию, знакомится с другими людьми и даже инопланетянами, учит историю, правила поведения и безопасности. Он становится смелее и учится добиваться своего. Детям, живущим в билингвальной среде, бывает сложно заинтересоваться чтением на русском языке, но им наверняка захочется узнать про кого-то, похожего на них. А их родителям будет интересно сравнить отношения в собственной и в Сашиной мультикультурных семьях.
Весёлые истории про Сашу. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Весёлые истории про Сашу. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И не думал, что мама будет против огурцов. В общем, ему пришлось нести их обратно. Котьке было страшно ночью, но он всё равно отнёс огурцы и дедушку от неприятностей спас. Вот какой Котька молодец!
Я теперь тоже не буду никогда чужого брать, чтобы мама не ругалась и чтобы ничего плохого не случалось со старыми дедушками. И за Даниелем буду смотреть, чтобы он камешки из чужого огорода не брал. Нехорошо это!
Мы соскучились…
Мы вернулись из двухнедельного отпуска: были с папой и с Даниелем у бабушки и дедушки в гостях, ездили с ними в Бельгию и за неделю поймали там целых четыре рыбы и одного краба! Одна рыбина была такая большая, что мы её за один день даже съесть не смогли! Было здорово, но мы с Даниелем с радостью вернулись домой, потому что очень соскучились по маме.
– Я по вам так соскучилась! – говорит она, обнимая нас. – Теперь мы снова будем всё время вместе!
– Ja, мама! – кричу я «да» по-немецки.
– Мама, Саша wieder говорит с тобой по-немецки! – ябедничает Даниель и сам по-немецки говорит «снова».
– Да, смотрю, вы за две недели совсем русский язык позабыли. Я буду вам больше читать и говорить с вами. Вы вспомните.
Когда мы ложимся спать, мама предлагает сказку. Даниель выбирает про трёх «швайнюшек». Мама смеётся и поправляет его:
– Про трёх поросят! Швайнюшки – такого слова нет.
Мы слушаем, отвечаем на каверзные мамины вопросы: из чего поросята свои дома строили, почему лучше строить дом из кирпича и почему нужно готовиться к зиме и другим важным событиям жизни заранее. На русском нам отвечать очень трудно. Мы говорим, что уже не помним слов, просим прочитать сказку ещё раз, то и дело переходим на немецкий, но мама терпеливо поясняет нам и просит отвечать по-русски.
– Что ты хочешь послушать? – спрашивает мама меня.
– Волк и козлята, – прошу я.
В этот раз мама не ждет окончания сказки. Она сразу спрашивает, показывая на картинки.
– Сколько здесь козлят? Давайте посчитаем. А почему одного козленка волк не заметил? А может ли волк на самом деле съесть сразу шестерых козлят?
Мы бойко отвечаем, но один вопрос нас ставит в тупик.






