На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дело о похищенном сыре». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детские детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дело о похищенном сыре

Автор
Дата выхода
12 июля 2019
Краткое содержание книги Дело о похищенном сыре, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дело о похищенном сыре. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дэрмот О’Лири) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Катастрофа! Во всём мире загадочным образом пропал сыр! Кошке-ниндзя Тото предстоит отправиться на тайное задание вместе с младшим братом Сильвером и их лучшим другом Котомордом, чтобы раскрыть это дело и спасти человечество! Тото понадобится всё её искусство ниндзя и помощь друзей, чтобы одолеть таинственного похитителя сыра.
Дело о похищенном сыре читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дело о похищенном сыре без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Значит, сыр забрал кто-то другой, причём не Мамма и не Папа – за ними я слежу в оба. Всякий раз, когда кто-то из них подходит к холодильнику, я уже на страже, верчусь у них под ногами, вывалив язык, как какой-нибудь глупый уличный пёс, и встаю на задние лапки, чтобы выглядеть мило и выпросить у них кусочек-другой. Это работает безотказно! Ими так легко управлять! Тебе бы тоже стоило перенять у меня эту технику… ТОТО! СТОЙ, КУДА ТЫ? Тото, что ты делаешь?
Полуслепая сестра Сильвера, которая только что спокойно принимала солнечную ванну, вдруг взвилась в воздух, охотясь за каким-то пучком зелёных перьев.
– Тото! – крикнул Сильвер. – Это же попугай Роберт, он наш друг! Что ты себе вообразила, ради всего святого?
– Он прав, – пискнул Роберт. – Вы меня узнаёте? Я живу на японском вязе на углу Риджентс-парка. У меня двое детишек и жена по имени Джудит! Это я в прошлом году предупредил вас о побеге Брайана! Я ваш сосед и друг Котоморда! Пожалуйста, НЕ ВЫЩИПЫВАЙТЕ МНЕ ПЕРЬЯ… Я целое утро потратил сегодня на причёску… может, вы просто меня отпустите… а?
– Ох, ИЗВИНИТЕ, – Тото быстро отпустила несчастную потрёпанную птицу.
– Не самый приятный способ поздороваться со мной, но в общем и целом я в порядке, – сообщил успокоенный попугай.
– Может, мы бы могли вас чем-нибудь угостить? – предложил Сильвер, желая загладить вину. – Мамма и Папа сегодня положили в птичью кормушку семечки подсолнуха. И, если хотите, я могу принести вам водички.
Попугай заметно взбодрился, когда речь пошла о еде. Он удобно устроился на траве и подождал, пока Сильвер – даже более очаровательный, чем обычно, – принесёт ему обещанное угощение.
– Должен сказать, это весьма приятный банкет, особенно для того, кого, как вы сами понимаете, едва не разорвали на куски, – сообщил Роберт, наслаждаясь неожиданным пикником.
Тото со смущённым видом пожала плечами.
– Извините… Нельзя просто так выключить инстинкты ниндзя. В любом случае, как вы поживаете?
– Не жалуюсь, не жалуюсь. Знаете, лето – это лучший сезон для лондонского попугая.








