Мурррашки. Истории о котах и человеках

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мурррашки. Истории о котах и человеках». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Мурррашки. Истории о котах и человеках, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мурррашки. Истории о котах и человеках. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лариса Барабанова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Они уже не милые ручные котята. Резкие до грубости, угловатые до остроты, свободолюбивые, своенравные, рвутся из дома в поисках себя и своего пути. Вчерашние дети, завтрашние взрослые. Подростки. Непонятные и непонятые, они ждут безусловной любви, поддержки и защиты, как и их верные спутники, самые загадочные создания — кошки и коты. Кто кому нужнее в этих захватывающих историях? Историях до глубины души, до мурррашек по телу.

Мурррашки. Истории о котах и человеках читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мурррашки. Истории о котах и человеках без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

) – Решила помыться?]

«Я тебя всё равно не понимаю! А вот ты должна понять», – Люси развернулась спиной и продолжила пристально смотреть на горничную, зазывая последовать за ней.

– ?Tienes hambre?[6 - Tienes hambre? (исп.) – Ты голодная?]

«Иди за мной, хватит чирикать, как голодный воробей! – Кошка сделала пару шагов вперёд. – Ну же!»

– ?Quе quieres?[7 - Quе quieres? (исп.) – Что ты хочешь?]

«Ты безнадежна, но у меня нет другого варианта», – Люси продвинулась ещё, и, о чудо, Зоэ пошла следом.

Так, мяукая и оглядываясь, она довела заинтригованную кубинку до двери в ванную и забежала внутрь.

Началась какофония звуков, криков, стонов. Зоэ металась по квартире. Инстинктивно набрала номер Мегеры Воландовны и, услышав её голос на другом конце провода, начала тараторить на испанском. Словесная лавина обрушилась на хозяйку. Но та решила не вникать в истеричные вопли домработницы и, рявкнув: «Занята!», отключилась. Зоэ начала плакать, руки дрожали, и без того скудный словарный запас русского иссяк.

Бесполезно. Она не поймёт.

Но тут девушку озарило. Она схватила смартфон и начала быстро печатать. Онлайн-переводчик не подвел. Пусть на кривом и неграмотном, но главное, на русском он выдал текст: «Мисс Люда она в ванной вся в крови. Я не знаю что случилось. Пожалуйста помогите мне. Быстрее! Быстрее!». СМС-сообщение улетело прямиком Маргарите Владленовне.

«Однако…» – Люси одобрительно кивнула и приступила к вылизыванию от посторонних запахов и воды, с которой была вынуждена соприкоснуться.

Зоэ хлопотала подле полуживой дочери хозяйки, громко и эмоционально сокрушаясь на своём языке. Люси по-прежнему ничего не понимала, но ей казалось, что интонации кубинки пропитаны состраданием и теплом.

Спустя минуту словесная лавина накрыла Зоэ. Из трубки доносились визги хозяйки, но русско-испанское общение было обречено… Маргарита Владленовна кричала что-то на родном, а потерянная домработница только и лепетала: «No entiendo, Se?ora…»[8 - No entiendo, Se?ora (исп.

) – Не понимаю, сеньора.]

«Что ж, воспользуемся приметой человека. Почешу за ухом, может, и помощь быстрее приедет», – с этой мыслью кошка начала загребать из-за уха.

Долго ждать не пришлось. Пространство в скором времени наполнилось трелями домофона, шарканьем ботинок, звоном инструментов и чужими голосами. Люси стало страшно. Она забилась в дальний угол своего уютного, с привычным запахом, домика и слушала.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Мурррашки. Истории о котах и человеках, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Лариса Барабанова! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги