На нашем сайте вы можете читать онлайн «Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы

Автор
Дата выхода
18 февраля 2023
Краткое содержание книги Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эрл Стенли Гарднер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
«Дело о рисковой вдове»
Когда пожилая вдова Матильда Бенсон обращается за помощью к Перри Мейсону, ее просьба кажется довольно простой: нужно отправиться на корабль, переоборудованный в казино, и выкупить долговые расписки ее племянницы. Но когда адвокат оказывается на корабле, он находит его владельца мертвым…
«Дело о сумочке вымогательницы»
Салли Мэдисон собирается развести на деньги владельца крупной фирмы и заядлого аквариумиста Харрингтона Фолкнера, предложив ему лекарство для его больной экзотической рыбки. Но все идет не по плану, когда рыбка таинственным образом исчезает, а Фолкнер оказывается мертвым…
Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он отправился на площадку, где ждут пассажиры, желающие вернуться на берег, потом спустился по лестнице и сел на катер, который отошел через несколько минут после того, как вы поднялись на борт.
– Кто-то за ним следил? Шел за ним по пятам? – уточнил Мейсон.
Она покачала головой.
– Не думаю, – сказала миссис Бенсон, потом внезапно добавила: – Погодите-ка. По кораблю ходил какой-то мужчина – словно разыскивал кого-то. Он бродил по игровому залу, но сам не играл. И уплыл он на том же катере, что и Фрэнк.
– А я поднялся на борт перед отплытием того катера?
– Да. Совсем незадолго до этого. Фрэнк уехал где-то минут через десять после вашего появления. Вы вполне могли с ним встретиться.
Мейсон нахмурился в задумчивости.
– Я все равно не узнал бы его. Я не знаю, как он выглядит. А Сильвию вы еще видели?
– Я осталась на палубе, – продолжила свой рассказ миссис Бенсон. – Я не хотела, чтобы Сильвия меня заметила. Сильвия вышла на палубу минут через десять или пятнадцать.
Она запнулась на полуслове.
– Продолжайте, – подбодрил Мейсон. – Куда она направилась?
Миссис Бенсон опять принялась водить пальцами по краю пепельницы.
– Назад, – сказала она.
– Куда назад?
– На берег на катере, естественно.
Мейсон внимательно смотрел ей в лицо.
– Вы ведь не это хотели сказать?
– Конечно, это.
– Не дурите и не держите меня за дурака. Я знаю, что вы собирались сказать что-то другое.
– Откуда вы знаете?
– Вы запнулись на середине предложения. Это показывает, что вы уже собирались что-то сказать – то, что говорить не хотели. Вы выдали себя. Потом, когда я спросил, куда она направилась, вы быстро нашли ответ и заявили мне, что она направилась назад на берег. Тогда в вашем голосе звучало облегчение – от того, что вам удалось найти выход, вы не сказали то, что не хотели, и исправили ситуацию.
Матильда Бенсон закурила еще одну сигарету и выпустила струйку дыма.
– Скажите мне, куда она направилась, – настаивал Мейсон.
– К палубному ограждению.
– И что она там делала?
– Она порылась у себя в сумочке, а секунду спустя я услышала всплеск – что-то упало в воду, – медленно проговорила Матильда Бенсон.











