На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пари на любовь

Автор
Дата выхода
13 февраля 2021
Краткое содержание книги Пари на любовь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда молодая замужняя леди планировала тайную встречу с пиратом, она не могла и представить к каким приключениям приведет ее замысел. Теперь ей нужно победить в гонке пиратов, вновь отвоевать свободу и не проиграть негласное пари на любовь! Книга написана в жанре классического любовного романа, на страницах которого, Вас уже ждут приключения!
Пари на любовь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Что за шутки Вы себе позволяете! – возмутилась леди, отстраняясь от капитана, и, с очередным толчком судна, тут же возвращаясь в его объятья.
– И все же, Вас что-то манит ко мне? – улыбнулся Морелло, – тогда, кто же тот счастливец, что покорил Ваше сердце?
– Мое сердце в недосягаемости, можете не беспокоиться об этом. Я замужняя женщина, – поспешно выскользнув из объятий, Корали отошла на безопасное расстояние от мужчины.
– Ну что же, – вздохнул капитан, – теперь, когда мы покинули порт, у нас хватит времени разобраться в причинах Вашего побега.
– Я не намереваюсь совершать побег… покинули порт? Как покинули порт? – шурша юбками леди де Бервилль бросилась к окну и подняла штору. В свете луны она различила, как морская вода пеной разбегается от бортов корабля.
– Вы похитили меня! – все еще не веря в происходящее, изумленно сказала Корали.
– Несомненно, я беру на себя всю вину за Ваше исчезновение.
– Вы хотите потребовать выкуп?
– Я романтик и готов Вам помочь, если Ваш возлюбленный, ради которого Вы так опрометчиво поступили – беден, то Вы можете назначит сумму, не сомневайтесь, я помогу Вашему мужу раскошелиться, за небольшую долю, разумеется.
– Какой возлюбленный? Кто заказал мое похищение? – леди де Бервилль все еще не могла понять смысл происходящего.
– А Вы можете предположить, кто бы заплатил за Ваше похищение? Раз дело уже сделано, можно и заработать на нем, – сделал новое предположение пират, видя, что его ранние догадки не подтверждаются.
– Я сама заплачу Вам, если Вы немедленно вернете меня на берег.
– Ну что Вы! Как можно брать деньги с дамы!
– Это нелепо! Что за ребячество!
– Отчего же… Вы уверяете меня, что ко следующему возвращению в порт, меня будет ждать виселица, тогда почему же не забрать самое прекрасное сокровище этого острова сейчас, чтобы больше не было причин возвращаться? На то мы и пираты, в конце концов.
– Мне кажется, что Вы прикрываете «пиратством» вопиющий недостаток своего воспитания.
– Ваш старик, так называемый мэр, затерянного в море острова, даже не догадывается что Вы здесь, я ведь прав?
– Да, но кто кроме Вас мог бы меня похитить?
– Никто, но разве кто-нибудь ворвался в ваш дом? Или кто-нибудь в деревне слышал шум нападения и крики о помощи? Ничего подобного не было. Ваш муж разумный человек, он поймет, что Вы совершили побег.
– Но я ничего не взяла с собой, у меня нет ни гроша.











