На нашем сайте вы можете читать онлайн «Приключения Очертяки и Какангела». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Приключения Очертяки и Какангела

Автор
Жанр
Дата выхода
17 мая 2021
Краткое содержание книги Приключения Очертяки и Какангела, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Приключения Очертяки и Какангела. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Вертинская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Весёлые и познавательные истории для детей, которые не спешат стать взрослыми, и для взрослых, которые не устали быть детьми. Нужен ли козам массаж? Как сделать зеркало своими руками? Как узнать, где сидит фазан, если ты не охотник? Умеют ли летать коробочки? Страшная ли сила — красота? Что такое «сноркель» и с чем его... носят? Два любознательных и добрых пушкана — Какангел и Очертяка — ищут и находят ответы на эти и многие другие вопросы, а заодно веселятся и печалятся, удивляются и радуются новым знакомствам и открытиям.
Приключения Очертяки и Какангела читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Приключения Очертяки и Какангела без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вымя Амалтеи выглядело как на схеме, но хорошо просматривалось больше одного соска.
– А теперь, дружочек, – особым голосом начал Очертяка, – посмотри сюда и ответь: КОГО ЖЕ МЫ ТОГДА ДОИЛИ? Небритую козу с одним соском?!.
Какангел и сам давно все понял и понуро сидел, расправляя кисточки на поникших ушах. Такой промах случился у него впервые.
– Кого, кого… Козла! – решительно ответил он после некоторого раздумья.
– Козла?!. – Очертяка был потрясён. – Он же мужчина! Их не доят!
– Ну вот у нас и не получилось.
Не в силах вымолвить ни слова, Очертяка стоял, пристально глядя на притихшего Какангела. Потом махнул рукой.
– Ладно, пойду соберу, что нужно, ведра там какие, полотенца. Через час поедем доить. Козу! – он сделал ударение на последнем слове и многозначительно глянул на Какангела. – Слышишь, главный спец по козам?
Главный спец молчал и вертел в руках карандаш.
– Это просто аллес[10 - Аллес – «alles», с немецкого переводится «все».
Тут в гостиную заглянул Очертяка и заявил с широкой улыбкой:
– Какангел, не переживай! Ну, ошибся, с кем не бывает! Я знаю, как красиво закончить эту историю.
– Знаешь? – обрадовался доверчивый Какангел. – А как?
Очертяка прикрыл один глаз, поднял бровь и стал похож на симпатичного, но коварного пирата.
– Я получил копытом в лоб, и теперь, чтобы поправить моё здоровье – с тебя три массажа! А поскольку мне массаж важнее, чем козе, поэтому первый – прямо сейчас!
Словарик Какангела
Кюлот – смешной с виду фрукт, похожий на маленькие шаровары, поэтому и называется «culotte», и означает старинные французские штаны до колен. Растёт только там, где живут пушканы.
Эррор – значит «ошибка», английское слово, которое пишется «error».
Сэр – очень уважительное обращение к собеседнику, по-английски пишется «sir».
Окей – любимое выражение жителей Америки. Пишется «okay» и означает иногда просто «да», а иногда – что все идёт хорошо.
Мон ами – обращение к другу, означает, конечно же, «мой друг», и по-французски пишется «mon ami».
Вернёмся к нашим баранам – фраза из старой французской пьесы, когда того, кто отвлёкся от спора про баранов, попросили вернуться к теме.







