На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сборник английских народных сказок». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Зарубежные детские книги. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сборник английских народных сказок

Автор
Дата выхода
27 апреля 2023
Краткое содержание книги Сборник английских народных сказок, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сборник английских народных сказок. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Ходжаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Маленький сборник английских народных сказок на двух языках для детей начальных классов для домашнего чтения. Данная работа является проектной работой десятиклассницы.
Сборник английских народных сказок читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сборник английских народных сказок без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Джек взял и положил его в большой карман своей куртки, расплескав всё задолго до того, как вернулся домой.
– Боже мой! – сказала старуха, – надо было нести его на голове.
– В следующий раз я так и сделаю, – сказал Джек.
So on Thursday, Jack hired himself again to a farmer, who agreed to give him a cream cheese for his services. In the evening Jack took the cheese, and went home with it on his head. By the time he got home the cheese was all spoilt, part of it being lost, and part matted with his hair. ‘You stupid lout,’ said his mother, ‘you should have carried it very carefully in your hands.
Итак, в четверг Джек нанялся снова к фермеру, который согласился дать ему сливочный сыр за его услуги. Вечером Джек взял сыр и пошёл домой с ним на голове. К тому времени, как он вернулся домой, сыр весь испортился: часть его была потеряна, часть запуталась в его волосах.
– Глупый ты увалень, – сказала его мать, – его надо было нести в руках и очень аккуратно.
– В следующий раз я так и сделаю, – ответил Джек.
On Friday, Lazy Jack again went out, and hired himself to a baker who would give him nothing for his work but a large tomcat. Jack took the cat, and began carrying it very carefully in his hands, but in a short time pussy scratched him so much that he was compelled to let it go. When he got home, his mother said to him, ‘You silly fellow, you should have tied it with a string, and dragged it along after you.’ ‘I’ll do so another time,’ said Jack.
В пятницу Джек-лентяй снова вышел на улицу и нанялся к пекарю, который ничего не давал ему за его работу, кроме большого кота. Джек взял кота и очень аккуратно понес его на руках. Вскоре он так сильно поцарапал его, что ему пришлось его отпустить. Когда он вернулся домой, мать сказала ему:
– Глупый ты парень, надо было привязать его и тащить за собой.
– В следующий раз я так и сделаю, – сказал Джек.
So on Saturday, Jack hired himself to a butcher, who rewarded him by the handsome present of a shoulder of mutton.





