На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сборник английских народных сказок». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Зарубежные детские книги. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сборник английских народных сказок

Автор
Дата выхода
27 апреля 2023
Краткое содержание книги Сборник английских народных сказок, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сборник английских народных сказок. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Ходжаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Маленький сборник английских народных сказок на двух языках для детей начальных классов для домашнего чтения. Данная работа является проектной работой десятиклассницы.
Сборник английских народных сказок читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сборник английских народных сказок без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Итак, в субботу Джек нанялся к мяснику, который вознаградил его прекрасным подарком в виде бараньей лопатки. Джек взял баранину, перевязал её верёвкой и потащил её по грязи, так что к тому времени, как он вернулся домой, мясо было абсолютно испорчено. На этот раз терпение его матери лопнуло, потому что на следующий день, в воскресенье, на ужин ей пришлось обойтись капустой.
– Ты простофиля, – сказала она сыну, – надо было нести его на плече.
– В следующий раз я так и сделаю, – ответил Джек.
On the next Monday, Lazy Jack went once more, and hired himself to a cattle-keeper, who gave him a donkey for his trouble.
В следующий понедельник Джек-лентяй пошёл ещё раз и нанялся к скотоводу, который дал ему осла за его работу. Джеку было трудно взвалить осла себе на плечи, но в итоге у него получилось, и он побрёл домой со своим трофеем.
Now it happened that in the course of his journey there lived a rich man with his only daughter, a beautiful girl, but deaf and dumb.
И вот случилось так, что он проходил мимо дома богатого человека, который жил с единственной дочерью, красивой девушкой, но глухонемой. Никогда в жизни она не смеялась, и врачи сказали, что она никогда не заговорит, пока кто-нибудь не рассмешит её.
This young lady happened to be looking out of the window when Jack was passing with the donkey on his shoulders, with the legs sticking up in the air, and the sight was so comical and strange that she burst out into a great fit of laughter, and immediately recovered her speech and hearing.
Эта юная леди случайно выглянула в окно, когда Джек проходил мимо с ослом на плечах. Его ноги болтались в воздухе, и зрелище было настолько комичным и странным, что она она разразилась громким приступом смеха и тотчас обрела дар речи и слух.
Her father was overjoyed, and fulfilled his promise by marrying her to Lazy Jack, who was thus made a rich gentleman. They lived in a large house, and Jack’s mother lived with them in great happiness until she died.
Её отец был вне себя от радости и выполнил своё обещание, выдав её замуж за Джека-лентяя, который таким образом стал богатым джентльменом. Они стали жить в большом доме, и мать Джека жила с ними в большом счастье, пока не умерла.





