На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказки

Автор
Жанр
Дата выхода
09 августа 2021
Краткое содержание книги Сказки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Редьярд Джозеф Киплинг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Знаменитые сказки Р. Киплинга из книги «Сказки просто так». В них объясняется, как животные приняли свой вид, например, как появились Броненосцы, откуда у Слонёнка длинный хобот, как Кит получил свою глотку, а Верблюд – свой горб, и другие…
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Сказки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Нацарапай только открытый рот и усик. Мы будем знать, что ты нарисовала карпа, потому что у окуней и форелей усиков не бывает. Смотри, Таффи!
И ОН НАРИСОВАЛ ВОТ ЧТО.
– Хорошо, теперь и я сделаю, – сказала Таффи. – Ты разберёшь, если будет так?
И ОНА НАРИСОВАЛА ВОТ ЧТО.
– Отлично, – сказал папа. – Когда я увижу этот знак, то буду так же удивлён, как если б ты неожиданно выскочила из-за дерева и крикнула «А».
– Теперь крикни что-нибудь другое, – попросила Таффи, очень довольная своей выдумкой.
– Уа! – громко крикнул её папа.
– Гм! – заметила Таффи. – Это что-то сложное. Конец напоминает «А» или рот карпа. А как же начало – у-у?
– Начало тоже похоже на тот крик – рот карпа. Давай присоединим ко рту и туловище карпа, – предложил папа. Он и сам увлёкся игрою.
– Нет. Если соединить, то я забуду. Надо, чтобы это было отдельно. Нарисуй хвост. Когда карп закапывается в тину, то виден только его хвост. А потом я думаю, что хвосты легко рисовать, – сказала Таффи.
– Хорошая мысль, – заметил Тегумай. – Вот тебе хвост карпа для звука у-у.
И ОН НАРИСОВАЛ ВОТ ЧТО.
– Теперь я попробую, – сказала Таффи, – но я не умею так хорошо рисовать, как ты. Что, если я нарисую только краешек хвоста и чёрточку вместо середины?
И ОНА НАРИСОВАЛА ВОТ ЧТО.
Папа кивнул головою в знак одобрения, и глаза его загорелись от восторга.
– Как хорошо! – сказала Таффи. – Теперь крикни на другой лад.
– О! – громко крикнул отец.
– Это нетрудно изобразить, – заметила Таффи. – У тебя рот становится круглый, как яйцо или как камень. Значит, можно положить яйцо или камень.
– Под рукою не всегда найдутся яйца или камни. Мы лучше нацарапаем такой кружок.
ОН НАРИСОВАЛ ВОТ ЧТО.
– Сколько звуков мы уже с тобою нацарапали! – воскликнула Таффи. – Рот карпа, хвост карпа, яйцо! Крикни ещё что-нибудь, папа.
– Ссс! – сказал папа и наморщил лоб, но девочка от возбуждения даже не заметила этого.
– Это легко, – заявила она, царапая по коре.
– Что такое? – спросил отец. – Я думаю, а ты мне мешаешь.
– Это тоже звук. Так шипит змея, папа, когда она думает, а ей мешают. Пусть будет с – змея, хорошо?
И ОНА НАРИСОВАЛА ВОТ ЧТО.
– Знаешь, – сказала Таффи, – у нас будет ещё секрет. Если ты нарисуешь шипящую змею у входа в маленькую пещеру, где ты чинишь гарпуны, я буду знать, что ты крепко задумался, и войду тихо-тихо.











