На нашем сайте вы можете читать онлайн «Время быть собой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Время быть собой

Автор
Дата выхода
21 мая 2024
Краткое содержание книги Время быть собой, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Время быть собой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Барбара Уоллес) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Делия работает на Саймона Картрайта уже четыре года. У нее есть ум, находчивость и аккуратность – все, что нужно для идеального ассистента. Саймон ценит ее, но самой Делии такого отношения к ней босса мало…
Время быть собой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Время быть собой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Я почему-то убежден, что вы-то точно были в этом городе несколько раз.
Саймон потянулся за бокалом с вином:
– На самом деле я был здесь очень и очень давно. Вдруг Делия кое-что вспомнила из его биографии: – Разве вы не ходили в школу в Бостоне?
Казалось, вопрос Делии поставил его в тупик.
– Да, это так. Школа «Бейтс норс».
– Я знал, я знал! Не зря вы показались мне таким знакомым! – воскликнул Джош и откинулся на спинку стула. – Мир чертовски тесен. Думаю, я учился на несколько классов старше. Вы вроде занимались греблей, не так ли?
– Гребля? – недоумевая, переспросила Делия.
– Я перешел на плавание на втором курсе.
– О… – Судя по тому, как дрогнул мускул на его лице, Делия сразу поняла: она ляпнула что-то лишнее. Упоминание школы не было ошибкой, хотя. По крайней мере, теперь у них есть общая тема для разговора.
Между тем Джош повернулся в ее сторону:
– Вообще-то я занимался футболом. Я был не очень-то хорош в гребле, если честно.
– Четверок или восьмерок? – переспросила Делия.
– Это число гребцов в одной байдарке, – пояснил Джош.
– Я помню, несколько лет назад случился какой-то громкий скандал среди спортивных команд, – сказал Джим.
– Скандал? – Краем глаза Делия заметила, как Саймон снова потянулся за бокалом, а его губы вытянулись в строгую тонкую линию.
– Некоторые из команд взбунтовались, когда по отношению к первокурсникам начались издевательства со стороны старших, – заметил Джош, что-то припоминая.
– Что значит – взбунтовались? – поинтересовалась Делия.
– В школе, разумеется, не оглашали всех деталей, но, я помню, учащихся попросили.
Раздался звон стекла – Саймон опрокинул бокал на свою тарелку.
Глава 2
Саймон, что случилось? Вы в порядке?! – воскликнула Делия.
Бокал лежал на тарелке с ризотто.
Делия протянула руку, чтобы подозвать уже спешившую к ним официантку.
– Ничего страшного, – произнес Саймон.
– Ну, за исключением испорченного ризотто, – попытался пошутить Джош.
– И поделом мне, раз я такой недотепа! И мне не стоит больше пить.
– А мне бы это не помешало. То есть я хочу сказать, я бы съел ризотто прямо с вином, посчитав его за особый соус, – ответил Джош.
– Именно поэтому мы с тобой и занимаемся пивом, а он – нет, – хохотнул Джим.
Все посмеялись, и беседа потекла дальше.











