На нашем сайте вы можете читать онлайн «Капитуляция». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Капитуляция

Автор
Дата выхода
27 апреля 2024
Краткое содержание книги Капитуляция, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Капитуляция. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Бренда Джойс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
После смерти мужа Эвелин д’Орсе осталась без средств к существованию. Тревожась о будущем дочери, Эвелин решается на отчаянный шаг – путешествие в революционную Францию за спрятанным в родовом поместье мужа золотом. Помочь в этом ей может лишь один человек – самый знаменитый контрабандист в Англии, красавец и храбрец капитан Джек Грейстоун. Не устояв перед обаянием Джека, молодая графиня в его объятиях познает вкус истинной страсти и оказывается втянутой в опасные перипетии жизни двойного агента. Ради дочери она решает расстаться с Джеком. Но как найти силы попрощаться навек с тем, кого любишь?
Капитуляция читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Капитуляция без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Грейстоун повернулся и поставил один из находившихся в гостиной стульев перед огнем. Потом забрал у Эвелин свой сюртук и повесил его на спинку стула.
– По-прежнему сгораю от любопытства по поводу вашего страстного желания поговорить со мной. Даже представить себе не могу, что от меня понадобилось графине д’Орсе. – Он неторопливо подошел к сервировочному столику и взял свой бокал.
Эвелин наблюдала за Грейстоуном, осознавая, что не должна теряться от его тона, от его близкого присутствия, – только не теперь, когда ей предстояло уговорить его на серьезное дело, приведя важные доводы.
– У меня предложение, мистер Грейстоун.
Он взглянул на нее поверх бокала:
– Предложение… Теперь я заинтригован еще больше.
Ей показалось или он только что разглядывал ее через халат и ночную рубашку? Эвелин подошла к дивану и села, все еще вне себя от беспокойства. Она напомнила себе, что хлопок был слишком плотным, чтобы Грейстоун мог хоть что-то сквозь него рассмотреть, но все равно чувствовала себя так, будто этот дерзкий контрабандист только что быстро окинул взором ее обнаженное тело.
– Графиня?
– Мое внимание привлек тот факт, мистер Грейстоун, что вы, вероятно, лучший фритредер в Корнуолле.
Его темные брови взлетели вверх.
– Фактически, я – лучший контрабандист во всей Великобритании, и у меня есть основания утверждать это.
Эвелин еле заметно улыбнулась: его высокомерие показалось ей притягательным, а самоуверенность – успокаивающей.
– Кого-то ваша бравада могла бы оттолкнуть, мистер Грейстоун, но бравада – именно то, что мне сейчас нужно.
– Ну а теперь вы меня окончательно заинтриговали, – отозвался он.
Эвелин перехватила взгляд его серых глаз и принялась гадать, не заинтересовался ли он ею как женщиной.
– Я хочу нанять контрабандиста, не простого контрабандиста, а умелого и отважного, чтобы вывезти семейные реликвии из шато моего мужа во Франции.
Он поставил бокал на столик и медленно произнес:
– Я правильно вас расслышал?
– Мой муж недавно умер, а эти фамильные ценности чрезвычайно важны для меня и моей дочери.
– Я сожалею о вашей потере, – сказал Грейстоун, на самом деле, похоже, ничего подобного не испытывая. Потом, подумав, произнес: – Это довольно трудная задача.
– Да, я представляю, насколько это непросто, но именно поэтому я и разыскивала вас, мистер Грейстоун, ведь вы, несомненно, человек, способный выполнить подобную миссию.











