На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пират. История фокстерьера, рассказанная им самим». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детская проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пират. История фокстерьера, рассказанная им самим

Автор
Жанр
Дата выхода
11 марта 2024
Краткое содержание книги Пират. История фокстерьера, рассказанная им самим, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пират. История фокстерьера, рассказанная им самим. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пенелопа Дельта) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эта книга была впервые опубликована в Греции в 1935 году и полюбилась читателям всех возрастов, ее легко могут прочитать дети от 9 лет, и подростки, и взрослые. Пенелопа Дельта (1874–1941) принадлежит к числу писателей-классиков, которым удалось вложить в свои произведения множество универсальных и неподвластных времени смыслов и посланий, адресованных, на первый взгляд, детям. Книга написана превосходно, просто и с чувством, в ней мастерски сочетаются подлинные эмоции с оригинальным юмором. Эта история трогает до самого сердца и обогащает человеческую душу, даже если ее рассказывает милое и озорное четвероногое – очень правдоподобно и бесконечно трогательно. На русском языке книга выходит впервые.
Пират. История фокстерьера, рассказанная им самим читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пират. История фокстерьера, рассказанная им самим без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ух, как мне не понравились его слова! Я опустил уши, повесил голову и направился в дом, куда, как я видел, зашли мои хозяева. Вдруг в голову мне пришла замечательная идея, и я бегом вернулся в конюшню. Двое саисов терли Боба мягкими фланелевыми тряпками, чтобы обсушить его после дороги.
– Боб! – закричал я ему. – Ты где родился?
– Не знаю, малыш, – ответил он. – Наверное, в конюшне. Ведь там меня купил хозяин.
– А… – задумчиво протянул я.
Этот ответ совсем мне не помог. Но вот мне в голову пришла новая идея.
– Друг мой, так, значит, ты араб! – закричал я. – Ведь конюшня находится на арабской земле.
– Нет, малыш, – ответил Боб. – Как же хозяин мог купить меня в своей собственной конюшне? Он купил меня в конюшне моего первого хозяина, лорда, и привез сюда на пароходе, а уж как меня туда поднимали и как спускали… в ящике, на веревках, с помощью лебедки, и как все кричали…
– А… – снова сказал я.
Все это мне было совершенно непонятно. Ящики, лебедки, веревки… и все это, чтобы перевезти лошадь? Я вот сам забрался на пароход, без всяких ящиков и криков.
– А где жил твой хозяин, который лорд?
– Не знаю…
– Может, в Кифисье? – намекнул я, потому что хотел подвести его к нужному мне ответу.
– Ну откуда мне знать?! Я много раз слышал слово «Кифисья», но не знаю, что оно означает.
«Просто ужасно, что лошади такие неграмотные, – подумал я. – Говорит, что англичанин, а сам не знает, где родился».
Тогда я его спросил:
– А на каком языке говорили в твоей конюшне?
– На английском. Меня называли «найс бой» и «файн трота», что означает «хороший мальчик» и «прекрасный рысак».
– Значит, ты родился на английской земле, потому ты и англичанин, – радостно прервал я его. – А я родился в Кифисье, где говорят по-гречески, значит, я грек. Теперь-то ты понял, что мы не соотечественники?
Я был очень рад. Мой вывод показался мне совершенно ясным, и я выражал свою радость, все быстрее виляя хвостом.
– А кто твои мать и отец? – спросил он.
– Не знаю, – ответил я. – Я с ними не знаком.
Боб посмотрел на меня еще более задумчиво.
– Мне кажется, это от родителей зависит – грек ты или англичанин, а не от того, на каком языке говорят в твоей конюшне, – сказал он наконец. – Я знаю, что Дейзи, когда хочет похвастаться, говорит, что ее мать…
– Братец мой, да ну ее, эту Дейзи! – взволнованно сказал я.





