На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повість про Ґендзі. Книга I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Повість про Ґендзі. Книга I

Автор
Дата выхода
01 августа 2018
Краткое содержание книги Повість про Ґендзі. Книга I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повість про Ґендзі. Книга I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мурасакі Сікібу) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Повість про Ґендзі», створена на рубежі X–XI ст. Мурасакі Сікібу, придворною дамою імператриці Сьосі, вважається одним з найвизначніших творів японської літератури. І не тільки японської – по суті, це перший психологічний роман у світі. Розповідаючи історію життя головного героя – Блискучого Ґендзі, сина імператора Кіріцубо, та його нащадків, авторка ділиться з читачами своїми спостереженнями і роздумами. Докладні описи повсякденного життя, любовних та інших людських відносин, пройнятих «сумним чаром речей» (моно-но аваре), створюють враження зустрічі з живими людьми, близького знайомства з їхніми почуттями, думками, радощами і печалями, за якими постає епоха Хейан, її культура, побут аристократії, вірування та звичаї.
До видання увійшла перша частина «Повісті про Ґендзі».
Повість про Ґендзі. Книга I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повість про Ґендзі. Книга I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Розгублена через необхiднiсть обирати мiж двома шляхетними кавалерами, вона хотiла було втопитись, але ii врятували i вiдправили в монастир у горах на схiд вiд Кiото.
Глибоким песимiзмом пройнятi подii в останнiй частинi твору. Величнi днi були при Блискучому Гендзi – i все минуло. Наступне поколiння – принци Каору i Нiоу – виявилися дрiбнiшими постатями. Мурасакi Сiкiбу натякае, що то така КАРМА. Природа, що створила Великих героiв, вiдпочивае на iхнiх нащадках.
Борис Яценко
Повiсть про Гендзi
Покоi павлонii
Головнi персонажi:
Гендзi, – вiд народження до 12 рокiв
Імператор Кiрiцубо, – батько Гендзi
Наложниця Кiрiцубо, – мати Гендзi
Нього Кокiден, – дочка Правого мiнiстра, дружина iмператора Кiрiцубо
Принц-спадкоемець, – старший син iмператора Кiрiцубо й нього Кокiден
Принцеса Фудзiцубо, – наложниця iмператора Кiрiцубо, майбутня iмператриця
Принц Хьобукьо, – брат принцеси Фудзiцубо
Лiвий мiнiстр, – тесть Гендзi
Аоi, – дочка Лiвого мiнiстра, перша дружина Гендзi
Куродо-но сьосьо, – син Лiвого мiнiстра, брат Аоi
Хтозна-коли серед численних нього й коi[4 - Нього – придворна дама третього (пiсля iмператрицi) рангу, зазвичай принцеса або дочка мiнiстра, яка могла стати iмператрицею; коi – наложниця, придворна дама четвертого-п’ятого рангу, як правило, дочка придворного четвертого-шостого рангу.
Тi з них, що вiд самого початку, ставши на службу в Імператорському палацi, самовпевнено вважали себе гiдними такоi ласки, вiд заздрощiв зненавидiли ii за таку зухвалiсть. А ще бiльше не могли заспокоiтися наложницi, що були однакового або нижчого вiд неi походження. Те, що вона зранку i ввечерi прислужувала Імператору, iх вкрай дратувало, i це, напевне, накликало на неi стiльки злостi, що вона занедужала й усе частiше проводила днi в батькiвському домi, та все одно, щораз бiльше жалiючи ii, Імператор, незважаючи на людський осуд, так ласкаво з нею обходився, що мiг би стати недобрим прикладом для майбутнiх поколiнь.
Найвищi вельможi й середня знать несхвально вiдводили погляди, бо така пристрасть iх приголомшила. Вони казали, що саме за подiбних обставин у Морокосi[5 - Стародавня японська назва Китаю.] зчинявся розбрат i наставала руiна.






