На нашем сайте вы можете читать онлайн «Размова з люстэркам». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Размова з люстэркам

Автор
Дата выхода
27 мая 2024
Краткое содержание книги Размова з люстэркам, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Размова з люстэркам. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Новая кніга з серыі «Сучасная беларуская літаратура» прысвечана жаночай прозе. Пісьменніцы ў сваіх творах надаюць увагу паўсядзённаму, усім нам зразумеламу жыццю. Падрабязна апісваючы рэчаіснасць, аўтары прымушаюць чытача шмат пра што задумацца.
Адрасуецца шырокаму колу чытачоў.
Размова з люстэркам читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Размова з люстэркам без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Зачем мы туда его привезли?
Здесь обнаружилось, что Эдькин коньяк закончился. Решили заказать новый прямо в ресторане. Хотя доселе молчавший тезка Бори благоразумно заметил, что станет он Боре втридорога. Девочка-официантка принесла бутылку армянского коньяка, Эдуард долго изучал, напялив очки, чей разлив. Олег с недоумением следил за Эдькой, наконец изрек:
– Нет, в Америке такая ситуация просто немыслима. Если написано, что вино французское, оно таким и будет. Если калифорнийское, значит калифорнийское. Иначе производитель ответит рублем, то есть долларом.
– Кстати, наши калифорнийские вина замечательные, – снова оживилась Ольга. – Я умею выбирать вина, – с гордостью добавила она. – У нас можно купить чудесное вино за сто пятьдесят, но и за двадцать пять можно купить не хуже.
– Но и у нас за двадцать пять вино будет прекрасным на вкус, – зачем-то добавила я.
– Не в этом дело, – резко оборвала она меня, ей явно не понравилась моя реплика. Она почувствовала в моих словах некий подтекст. Хотя, видит бог, я ничего не имела в виду.
Весь вечер я неотступно наблюдала не только за американцами, но и за Дорой, приютившей их в своей квартире. Любопытная бабенка, даром что своя, не американка то есть. Она была маленькой, круглой, с аккуратными чертами лица, с плавными жестами и изящными формулировками. Кокетливое выражение не сходило у нее с лица. Оно ей шло. При других обстоятельствах я могла бы решить, что именно она прикатила из-за океана. Ее муж Боря был явно проще, грубее и все бравировал тем, что Дора понимает его с полуслова и никогда в жизни не перечит ему.
– Не понимаю, какие проблемы. Ты платишь деньги, и знание языка становится их проблемой.
– Ты не понимаешь. Я еду туда именно потому, что они мне служат.
– Но это их проблема – говорить с тобой на одном языке, – упрямо твердил Олег.
В общем, стало ясно, что мужикам не договориться никогда. И тогда в хор вступили их жены.











