На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ревенант». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ревенант

Автор
Дата выхода
11 ноября 2020
Краткое содержание книги Ревенант, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ревенант. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дон Нигро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Одноактовка. Три актера (1 женская и 2 мужские роли). Ах, как хороши викторианские джентльмены. Дивно хороши. Но… Скелеты в шкафу. У всех, всех есть скелеты в шкафу. И если тебе об этом напоминают, становится больно, даже если ты – викторианский джентльмен. Поучительная притча. И у нее есть продолжение: короткая пьеса «Объяснение».
Ревенант читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ревенант без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ревенант
Дон Нигро
Одноактовка. Три актера (1 женская и 2 мужские роли). Ах, как хороши викторианские джентльмены. Дивно хороши. Но… Скелеты в шкафу. У всех, всех есть скелеты в шкафу. И если тебе об этом напоминают, становится больно, даже если ты – викторианский джентльмен. Поучительная притча. И у нее есть продолжение: короткая пьеса «Объяснение».
Дон Нигро
Ревенант
Revenant
?
Действующие лица:
ХАГГАРД[1 - Генри Райдер Хаггард/Henry Rider Haggard (1856-1925) – английский писатель, которого мы все знаем.
ЛИФ[2 - Уолтер Лиф/Walter Leaf (1852 – 1927) – специалист по классической филологии, автор эталонного перевода «Илиады» Гомера.]
РЕВЕНАНТ
Декорация:
Ночь. Парковая скамья где-то в Лондоне. Конец викторианской эпохи.
(Парковая скамья. Ночь. Два викторианских джентльмена, ХАГГАРД и ЛИФ, сидят под лунным светом. Ухает сова. Внезапно по ним пробегает тень, слышится странный крик).
ХАГГАРД. И что это, черт побери, было?
ЛИФ. Летучая мышь.
ХАГГАРД. Летучая мышь? Вы думаете, это была летучая мышь?
ЛИФ. Да. Летучая мыль.
ХАГГАРД. Если это была летучая мышь, почему она кричала йодлем?
ЛИФ. Не думаю, что это был йодль. Скорее, что-то вроде брачного крика. Не знаю, чем еще это могло быть. И должен сказать вам, Хаггард, я нахожу все это весьма тревожащим.
ХАГГАРД. Вы можете уйти, если для вас это перебор.
ЛИФ. Я не говорю, что для меня это перебор. Просто все это довольно… сверхъестественно.
ХАГГАРД. Чушь.
ЛИФ.
ХАГГАРД. Вообще-то это была ваша идея.
ЛИФ. Это была моя идея? Летучая мышь? Летучие мыши мне неподвластны.
ХАГГАРД. Встретиться здесь – ваша идея.
ЛИФ. Не моя. Ваша.
ХАГГАРД. Точно не моя.
ЛИФ. Вы прислали письмо.
ХАГГАРД. Вы прислали письмо.
ЛИФ. Я ничего не посылал.
ХАГГАРД. Вы ничего не посылали?
ЛИФ. Я получил от вас письмо с просьбой встретиться здесь с вами.
ХАГГАРД. Но я ничего не посылал.
ЛИФ. Вы ничего не посылали и я ничего не посылал, и однако, мы оба, как я понимаю…
ХАГГАРД.
ЛИФ. Тогда получается, что кто-то глубокой ночью заманил нас сюда под ложным предлогом с какой-то гнусной целью.
ХАГГАРД. Гнусной?
ЛИФ. Но ведь не ради чего-то хорошего?
ХАГГАРД. Не могу с вами не согласиться.
(Пауза. Уханье совы).
ЛИФ. Поэтому, с учетом обстоятельств, нам целесообразно уйти.
ХАГГАРД. Да только тот, кто это сделал, наверняка наблюдает за нами.
ЛИФ.











