На нашем сайте вы можете читать онлайн «Убийства в Уинкли / The Winkleigh Murders». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Убийства в Уинкли / The Winkleigh Murders

Автор
Дата выхода
25 апреля 2024
Краткое содержание книги Убийства в Уинкли / The Winkleigh Murders, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Убийства в Уинкли / The Winkleigh Murders. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дон Нигро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Пять актеров (2 женские и 3 мужские роли). Маленькая, древняя английская деревня на пороге Первой мировой. Убийства в недалеком прошлом, убийства по ходу пьесы, гибель Англии, какой она была до Великой войны. И выжили только три убийцы, которыми они стали в силу обстоятельств, а не по своей воле. Шекспировская трагедия в чистом виде, в которой, как и положено, есть место и гротеску, и фарсу.
Убийства в Уинкли / The Winkleigh Murders читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Убийства в Уинкли / The Winkleigh Murders без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
3
Донг с фонарем на носу
(БРОНУИН идет к ЧАРЛЬЗУ, который читает Эдварда Лира, сидя на каменной скамье у солнечных часов).
БРОНУИН. Что читаем?
ЧАРЛЬЗ. Лира.
БРОНУИН. «Короля Лира»?
ЧАРЛЬЗ. Эдварда Лира.
БРОНУИН. Ах. Бессмыслица. Чепуха. Тебе подходит. Здесь мы не созданы для трагедии. Кстати, ты знаешь, что сын садовника заглядывается на Имогену?
ЧАРЛЬЗ. Почему ты так его называешь? Его имя Вилли. Ты знаешь его с детства.
БРОНУИН. Я предпочитаю сохранять некоторые социальные градации, чтобы потом, когда я их нарушаю, возникал эффект разорвавшейся бомбы.
ЧАРЛЬЗ. Ничем я не похож на твоего отца. Твой отец был сильно пьющим охотником на лис.
БРОНУИН. И ты всегда мне противоречишь.
ЧАРЛЬЗ. Только когда ты говоришь чепуху.
БРОНУИН. Я всегда говорю чепуху. Чепуха – это моя жизнь. Я – Донг с фонарем на носу. А может, ты – Донг, а я – Синерукая дева. Или ты бы предпочел, чтобы я говорила о теории познания и классовой войне, как Имогена? Тогда никто бы меня не выдержал.
ЧАРЛЬЗ. Теория знаний. Как мы что-то узнаем.
БРОНУИН. Я бы ее изучать не стала. Я ничего не знаю.
ЧАРЛЬЗ. Это отправная точка.
БРОНУИН. Ты и Эдвард, вы всегда слишком много думаете. На пользу это не идет.
ЧАРЛЬЗ. Но какова альтернатива?
БРОНУИН. Я считаю, жить своей жизнью. Знаешь, у Имогены возникла безумная идея, что я тебе небезразлична.
ЧАРЛЬЗ. Правда?
БРОНУИН. Я тебе небезразлична?
ЧАРЛЬЗ. Если и да, правильно ли это признавать?
БРОНУИН. Правильно сосредоточиться на ком-то еще.
ЧАРЛЬЗ. Ты так думаешь?
БРОНУИН. Да. Определенно, Чарльз.
ЧАРЛЬЗ. Я приму во внимание твой совет.
БРОНУИН. Почему бы тебе не переключиться на Имогену? Думаю, ты можешь ей понравиться.
ЧАРЛЬЗ. Я в этом сильно сомневаюсь. На самом деле ей нравишься ты.
БРОНУИН. Я? Ты думаешь, я нравлюсь Имогене?
ЧАРЛЬЗ.
БРОНУИН. Это правда. Просто удивительно, насколько пустые люди. Это правда, я – красавица, и наследница Уинкли, что есть, то есть, но что я такого сделала, чтобы заслужить чью-то любовь?
ЧАРЛЬЗ. Любовь обычно не заслуживается, а романтическая любовь чаще всего неудачное сочетание похоти и глупости.
БРОНУИН. Что ж, спасибо тебе, Чарльз, что просветил меня в этом вопросе. (Пауза). Я тебя обидела?
ЧАРЛЬЗ. Да, немного.
БРОНУИН.











