На нашем сайте вы можете читать онлайн «Восхождение мастера карт 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Восхождение мастера карт 2

Жанр
Дата выхода
27 марта 2023
Краткое содержание книги Восхождение мастера карт 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Восхождение мастера карт 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Валерьевич Решетов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Имя: Александр. Возраст: 18 лет. Статус: Попаданец. Магический дар: мастер карт. Характер: искатель приключений, циник, интриган. Семейное положение: две спутницы на шее. Цели: разыскать записи пророка, избавиться от врагов и прокачаться до уровня вечноживущего.
Восхождение мастера карт 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Восхождение мастера карт 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Да где там эта прислужница? Померла, что ли, в рот ей кочерыжку?
– Азерра всё оплатит, а мы ей потом вернём долг, – улыбнулся я и подмигнул помрачневшей девице. Она догадывалась, что хрен ей кто-то что-то вернёт.
– Эта… я чего хотел спросить… уж извините меня за мою простодушную прямоту, – скомкано начал воитель, засверкав любопытными зенками, которые останавливались то на моем лице, то на физиономии Азерры. – А вы эта? Ну того самого? Мы же все взрослые… понимаем… Ну, минувшей ночью вы же не в коридоре столкнулись, а это… того самого… да?
– Занимались ли мы плотскими утехами? – вздёрнула красивую бровь брюнетка и поставила локти на стол.
В нашей части зала установилась озадаченная тишина. Мелисса то краснела, то бледнела. А Лаван вытаращил глаза и распахнул пасть, демонстрирую не чищенные зубы с жёлтым налётом.
– Молодец, хорошая шутка, – похлопал я по плечу убийцу.
– Аха-х-ах, – залился смехом одарённый и принялся стучать по столу широкой ладонью. – Дык… это шутка… ах-ха-х… а я сперва не понял… уж больно вид серьёзный…
– Да иду я! Иду! – крикнула дородная подавальщица, выбравшаяся из кухни.
Удары по столу она отнесла на свой счёт. Дескать, гости совсем оголодали и поторапливают её таким шумным способом. А тут ещё Лаван, заметив её, радостно взревел. А уж как он накинулся на еду! Чуть руку подавальщице не отхватил.
Мы с Мелиссой азартно накинулись на обед. А вот Азерра брезгливо посмотрела на блюда и проговорила, глядя на чашку с серо-зелёным бульоном, в котором плавали крупно нарезанные овощи и колбаски:
– Это что такое? Помои?
– Чечевичный суп с копчёностями, – промычал Лаван, шустро орудуя ложкой. По его подбородку прямо по щетине скатывались капельки супа.
– А это? – указала девушка на рагу. – Кот срыгнул?
– Ешь давай! – прикрикнул я на неё, скрипнув зубами.
Девушка вооружилась ложкой и стала демонстративно нехотя обедать. А я вдруг заметил промелькнувший в её глазах довольный блеск. С чего бы это? Хм… И тут до меня допёрло. Она специально ведёт себя, как капризная стерва. Похоже, Азерра решила вывести меня из себя, дабы я досрочно разорвал клятву. Вот ведь гадина…
Глава 5.
Под конец обеда нам принесли что-то вроде кумыса.











