На нашем сайте вы можете читать онлайн «Плохая учительница, хороший снайпер». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Плохая учительница, хороший снайпер

Автор
Краткое содержание книги Плохая учительница, хороший снайпер, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Плохая учительница, хороший снайпер. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Стешенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Хизер Деверли - профессиональный охотник на драконов. Но теперь она вынуждена читать лекции по драконоборству в провинциальной магической академии. Ужасный коллектив, ужасные студенты и ужасные условия работы. Но Хизер не боится трудностей. Это трудности боятся Хизер. И правильно делают.
Плохая учительница, хороший снайпер читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Плохая учительница, хороший снайпер без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Да я этого индуса одной левой сделаю.
Насчет одной левой Падди, конечно, сильно погорячился. То ли Гулабрай действительно отодвинул в сторонку свои предубеждения против женщин, то ли вовремя вспомнил о том, что Кали-разрушительница отнюдь не мужчина… Разумно уступив позицию отбивающего Ароййо, Рамджи перешел ей за спину и подставил руки.
— Готовы? — уточнила Деверли и снова подбросила мяч, давая возможность прикинуть его аэродинамические характеристики.
— Да, — хором ответили Гулабрай и Ароййо.
— Отлично. Начали.
Ароййо, напряженно прищурившись, начала заваливаться назад, прямо в объятия Гулабрая. В руках она напряженно сжимала жезл — и даже успела вскинуть его навстречу медленному, как сонный шмель, мячу. А выстрелить не успела. Мяч мягко хлопнул Гулабрая в лоб, шлепнулся на пол и замер.
— Дьявол! — резюмировал Гулабрай. — Надо было все-таки мне ловить. С сетью, наверное, проще пошло бы.
— С мозгами проще пошло бы, — пакостным голосом протянул Падди. — Ну-ка, сахарный мальчик, подставляй свои мягкие белые ручки.
Стрелять в мяч Падди не стал. Изогнувшись в падении, он просто отбил комок тряпок ладонью, отправив его в стену — и мирно улегся в объятия Алекса.
— Эй, убери от меня руки, грязный англичашка! Если девчонки тебя не любят — это не повод лапать честных уладцев!
— Да кому твоя тощая задница нужна, — проворчал Алекс, старательно пряча улыбку. — На нее и оголодавшие моряки не позарятся.
— А ты, я смотрю, неплохо разбираешься во вкусах оголодавших моряков.
— Читаю много. Полезное занятие, попробуй как-нибудь. Поначалу будет сложно, но ты справишься.
Пока Алекс и Падди пререкались, Деверли бросила мяч в Войта, и серая мышь Кольмиц неожиданно ловко отразила атаку щитом.
— Вот же зараза! — Падди проводил взглядом улетевший по параболе комок тряпок. — Только попробуй отбить хуже, чем эта недотепа, Каррингтон — и я с тобой за один стол не сяду.
— Нет, не годится. Давай так: я отобью лучше, чем Кольмиц, и ты не садишься со мной за один стол. Идет? — Алекс вышел вперед, привычно складывая пальцы. Сила потекла по руке теплыми ручейками, наполняя ладонь, кожу кольнуло горячими искрами. — Госпожа Деверли, мы готовы!
Она развернулась, подкидывая на ладони изрядно подрастрепавшийся мяч. Подбросила раз, другой, третий — а потом коротко размахнулась и метнула его вперед. Время остановилось.









