На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дар волшебного озера». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дар волшебного озера

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Дар волшебного озера, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дар волшебного озера. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Арниева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Наша жизнь полна волшебства. Мы просто перестали его замечать. Наверное, поэтому, кто-то очень могущественный иногда щелкает нас по носу, напоминая о чуде. Вот и меня щёлкнули, я бы сказали макнули. Теперь все считают, что я реальное воплощение необычного существа из местных поверий: прекрасный дар моря, который непременно принесёт клану МакГрегора богатство, власть и свободу.
Дар волшебного озера читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дар волшебного озера без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Грустная легенда, — подытожила, печально вздохнув, не без опасения спрыгнула в объятия мужчины, — спасибо.
— Странно, что твой отец не рассказал тебе ее, — тихо проронил Ивар, искоса на меня взглянув, — ведь шелки — потомки людей, изгнанных в море за свои проступки. Вот почему их так тянет на сушу.
— Провинность должна быть очень серьёзной, чтобы так поступить с людьми.
— Об этом история умалчивает.
— Спасибо за прогулку, но я и правда продрогла, — невольно поёжилась, ускоряя шаг, устремилась к замку.
Продолжать разговор о неизвестном мне «отце» было опасно.
В холле замка мы разошлись в разные стороны, я рванула наверх в комнату, Ивар отправился в кабинет. По дороге мне никто не повстречался, и это несказанно радовало, желания общаться у меня пропало.
В комнате, заперев дверь и забравшись под одеяло, я ловким движением фокусника достала из-под подушки книгу, временно утащенную из кабинета книгу и погрузилась в чтение. Не знаю, сколько прошло времени, с тех пор как я заперлась в комнате, за окном уже стемнело, а настойчивый стук в дверь и тихий голос Шоны, приглашающий спустится в столовую к ужину, напомнил мне, что я голодна.
— Иду! — крикнула девушке, чтобы она прекратила ломиться в покои, задумчиво пробормотала, — надеюсь, здесь не требуется переодеваться к ужину?
Требовалось! На Иваре, Дункане, детях была надета другая одежда, более темнее, что ли.
Ужин прошёл вполне неплохо, в дружеской и почти семейной обстановке. В этот раз меня пригласили в столовую, а не кормили отдельно в комнате как узницу.











