На нашем сайте вы можете читать онлайн «Леди и война: Цветы из пепла». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Леди и война: Цветы из пепла

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Леди и война: Цветы из пепла, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Леди и война: Цветы из пепла. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Карина Демина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кайя Дохерти вернулся, и расколотая на куски страна замерла в ожидании.
Слишком много с ним связано надежд, и слишком мало времени дано, чтобы прийти в себя. И, собирая разорванную в клочья семью Дохерти, Изольда пытается вернуть и мужа, вновь научить его любить и доверять. Ведь только собрав себя заново, Кайя сумеет справиться и с собственной силой, и с Хаотом, который готов нанести удар по миру, и с мятежниками, что уверены, будто пушки остановят войну.
Леди и война: Цветы из пепла читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Леди и война: Цветы из пепла без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дар пытался посмотреть, что там, но как ни выворачивался перед старым зеркалом, ничего не увидел. И глаза прежние, блеклые…
…нет, Дар знал, что никогда не станет таким, как брат или отец, потому что уже слишком взрослый, и система сказала про сбой реализации программы. Но спина-то чесалась. Или это от одежды? Неприятная, жесткая. А мамин шарф согрелся… зачем было отбирать у нее наряды?
Дар пробрался во дворец через боковую дверцу, которой пользовались слуги, раньше, давно, сейчас слуг почти и не осталось. Как могут свободные люди унижать себя, прислуживая кому-то?
До родительской спальни добрался без приключений и замер перед дверью.
Родители ссорились?
Они никогда не ссорились!
— Я сделал то, что должен был сделать давно! — Отец в жизни не повышал голоса на маму. На Дара, случалось, орал. И бывало, что не только орал, но вот мама…
— Это наш сын!
— Уже нет. Посмотри. Он безумен. А у меня не хватает сил гасить его. Эли, мне не двадцать и не тридцать. Мне шестьдесят семь. И я сломаюсь, если дойдет до прямого столкновения, а вскоре дойдет, потому что он забыл, кто я ему.
Молчание, от которого опять становится жарко.
И Дар отступает от двери. Он не хочет слушать это…
— Без него я продержусь еще лет двадцать. Возможно, получится распечатать Дара. А если нет, то… Дохерти может позволить себе второго сына. Он упрям, но понимает, что такое долг…
Брат забрался в нишу, где раньше стояла ваза.
Он странный.
И ходит босиком, потому что не способен испытывать холод.
— Тихо, — шепчет брат, прикладывая палец к губам, и Дар кивает.
Глаза красные почти. И на лице — одна чернота.
— Он мне мешал, мешал, а теперь позвал других… думал, что я не узнаю. А я узнал. Я не стану их ждать. Успею. Что у тебя?
Брат схватил за плечо и сдавил пребольно.
— Тише… — Вытащив мамин шарф, он прижал его к лицу. — Они сказали, что если я сделаю все правильно, то ее вернут.
— Кого?
— Ее.
Пальцы просвечивали сквозь тонкую ткань, и нарядный алый цвет становился каким-то грязным.
— Она не умерла…
…Дар понял, о ком идет речь. Ее имя запрещено было произносить вслух. А ее портрет исчез из картинной галереи. Дар не представлял, как выглядела та женщина, которая свела брата с ума, но вполне искренне ее ненавидел.
— …ее забрали, но вернут. Я сделаю, что они хотят, и ее вернут. Только это тайна.
Он положил руку на затылок, притянув Дара к себе.
— Никому не говори, ясно?
Пальцы горячие и точно в голову лезут.











