На нашем сайте вы можете читать онлайн «Невеста на откуп». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Невеста на откуп

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Невеста на откуп, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Невеста на откуп. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Белецкая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Много лет отец не вспоминал обо мне, ведь я – пятно на его репутации. Дочь, рожденная вне брака. Но вдруг все изменилось: теперь я живу в родовом поместье, окруженная роскошью.
Сказка? Как бы не так.
Наша страна заключила мирный договор, согласно которому отец обязан отдать дочь в жены одному из победителей. Законных детей жалко, поэтому к горцам отправляют меня. И, кажется, все неплохо: женихи красивы, молоды и магически одарены, только интуиция шепчет о смертельной опасности.
Отец явно что-то скрывает, его жена злорадствует. А я не понимаю, что происходит. Что же на самом деле ждет меня в чужой стране?
Невеста на откуп читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Невеста на откуп без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
К слову, нянечка с нами не села, значит, она незнатного происхождения, и у неё нет такой привилегии.
Господин Алан тоже не дворянин, однако сумел доказать свою полезность, и ему позволено садиться за стол вместе с семьей герцога. Пока мы рассаживались, я изучала собравшихся.
В законном браке у моего отца родились две дочери – Илаида и Люсинда – и два сына – Мирт и Тоилен. Самой старшей из детей была Люсинда, ей недавно исполнилось тринадцать. Найна-мельничиха как раз попала в Малфест во время праздника, устроенного в честь дня рождения дочери герцога, поэтому я знала, сколько лет девочке.
А вот в возрасте остальных детей не уверена. Вроде бы Мирт на два года младше Люси, а Тоилен на четыре. Илаиде четыре. Мальчики похожи на отца: шатены со слегка вьющимися волосами и светло-голубыми глазами, старшая дочь пошла в мать – зеленоглазую блондинку, а младшая понемногу взяла от обоих родителей.
Молодой брюнет с приятной внешностью и большой родинкой на носу расположился на стуле рядом со старшим сыном Его Светлости.
Гувернер – баронет, на мизинце у него особая печатка, обозначающая принадлежность к роду. Сложно рассмотреть, что там изображено, но крохотный рубин посверкивает отчетливо – а это показатель того, что кольцо – действительно артефакт, подтверждающий дворянство, а не подделка.
Рядом с Люсиндой села седая женщина лет пятидесяти. Выглядела она хорошо, держалась с достоинством, но артефакта на указательном пальце не имела, значит, не может похвастаться знатным происхождением.
– Официально хочу представить вам леди Станиславу. Она недолго поживет у нас, – начал отец, как только мы уселись за стол. Герцог назвал имена всех присутствующих: гувернантку звали Шеола, а гувернера – Авьяс. Он действительно оказался баронетом, четвертым сыном провинциального барона.
Пока слуги расставляли блюда на столе, Люсинда поинтересовалась:
– И надолго к нам пожаловала леди Станислава?
Причем слово «леди» она произнесла с плохо скрываемой издевкой.
– Всего на два месяца, – за меня ответил герцог. – Все это время она будет обучаться традициям и языку Тасара. Завтра к нам приедет учитель, господин Асан Ирв. А сейчас предлагаю насладиться блюдами, которые приготовил наш повар.
Под строгим взглядом Его Светлости разговоры стихли, и присутствующие потянулись к столовым приборам. Какое-то время я действительно наслаждалась едой.











