На нашем сайте вы можете читать онлайн «Очаровательное наследство». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Очаровательное наследство

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Очаровательное наследство, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Очаровательное наследство. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Аннабель Ли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Оливия мечтает писать дамские романы и жить полной жизнью. Но вот незадача: король приказал выйти замуж. И что, спрашивается, делать юной леди на попечении? Конечно же выбирать подходящего кандидата в мужья. А заодно напрячь опекуна, чтобы заядлому холостяку жизнь медом не казалась!
Очаровательное наследство читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Очаровательное наследство без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Мы собрались, чтобы услышать завещание лорда Ричарда Блумсбери, — напомнил Дарнелл, догадавшись о причине заминки.
— Ах да, — опомнился господин Кипилус и принялся рыться в своей кожаной папке.
Он нашел нужный листок, а затем, не отходя от двери, выпалил:
— Все имущество лорда Блумсбери отходит его дочери леди Оливии Блумсбери после того, как она выйдет замуж. До того момента опекуном юной леди назначается лорд Дарнелл Рейнхарт. Всем спасибо.
— Как?
— Постойте…
— Вы точно все зачитали?
Со всех концов зала слышались недовольные возгласы.
— Что это еще за лорд Рейнхарт?! — возмутилась грузная дама в траурном платье.
Ее глазки-буравчики безошибочно нашли Дарнелла и вперились в него.
— Я троюродная тетя Оливии, леди Сибилла Блумсбери, а этот… этот мужчина неизвестно кто! — выпалила она.
— Такова воля усопшего, — ответил гном и открыл дверь, чтобы спастись бегством от разгневанных родственников, но не тут-то было.
Там его поджидала другая леди, жаждущая чужого наследства.
— Это незаконно! Я настаиваю на пересмотре завещания! Где это видано — оставить все состояние глупой крылатой ящерице, — надрывалась красная, как помидор, женщина.
На господина Кипилуса было жалко смотреть. Бедный гном словно оказался между молотом и наковальней. Дарнеллу же порядком надоело это представление. Он кивнул леди Маргарет, давая знак, что пора уходить.
Игнорируя недовольство окружающих, Дарнелл подошел к Оливии.
— Лив, — он тепло улыбнулся, протягивая руку.
На лице девушки мелькнула растерянность, но маленькая ладошка, затянутая в черную кружевную перчатку, все же коснулась пальцев Дарнелла.
— Куда это вы собрались? — рядом всполошился худощавый мужчина лет пятидесяти.
Взгляда лорда Рейнхарта хватило, чтобы тот сдулся и тихо сел на стул подле разгневанной дамы.
У входа их уже ждала карета. Отбытие получилось быстрым.
— Тетушка Сибилла захочет оспорить завещание, — вздохнула Оливия, пряча взгляд и поправляя перчатки.
Впервые Дарнелл заметил на ее бледном личике румянец. Возможно, сказался стремительный побег из конторы нотариуса или… Лорд Рейнхарт допустил, что девушку смутила его близость.











