Главная » Легкое чтение » Переводчик с эльфийского языка (сразу полная версия бесплатно доступна) Юлия Журавлева читать онлайн полностью / Библиотека

Переводчик с эльфийского языка

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик с эльфийского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Переводчик с эльфийского языка, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик с эльфийского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Журавлева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

“Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется”.
Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.
А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский — так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.
Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик с эльфийского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кариэль обрадовался еще одному знающему его язык и тут же выдал какую-то длинную фразу на эльфийском. Судя по лицу алхимика, ни он, ни я ее смысла не уловили.

Тогда посол обернулся ко мне.

— Да-да, — поняла я, пока он не сказал что-то еще.

Вытащила из своей монструозной сумки словарь, тяжело грохнув его на прилавок, и принялась листать.

— Ммм… милочка, — обратился Лумье уже ко мне. — А не объясните ли вы мне, что происходит?

— Не сбивайте, — шикнула на него вместо ответа.

Фразу я запомнила и основные слова из нее уже нашла.

Одно преимущество у эльфийского все же было: слова писались именно так, как слышались. Проблема в том, что выговор у эльфов… непростой.

— Так, — закончила перевод я. — Это эльфийский посол Кариэль, — я вытащила шпаргалку и дальше зачитала по ней: — Висаэль Макаэль Андриэль Пятый Сын Изумрудного Клена и Легкого Ветра, — здесь сделала паузу, чтобы магистр проникся важностью посетившего его клиента, а заодно сама отдышалась. — Так вот, Кариэль ищет новых поставщиков сырья и зелий для эльфийских земель! — торжественно объявила я, таки переведя эльфийскую фразу.

А после, поняв, что именно сказала, посмотрела на не менее изумленного магистра. На его его лице также читалось: зачем эльфам, чье сырье всегда считалось лучшим, а зелья эталонными, другие поставщики?

— У нас тут проходит укрепление межрасовых связей, — начала выкручиваться я. Можно подумать, по моей инициативе эльфийский посол приехал в Озерки. — Взаимопроникновение культур, новый курс на дружбу народов.

— Так это он по адресу! — обрадовался магистр. — У меня самые лучшие зелья! И не только в Верхних Озерках, но и во всей провинции Лебеды! Да они и в столице пользуются спросом, так и переведи!

Я скептически взглянула на магистра, но как-то перевела, что он хороший специалист. Магистр важно кивал, но молча. Видимо, курс эльфийского в академии магии не сильно-то лучше нашего, училищного.

— Тогда я бы хотел ознакомиться с вашими зельями, оценить качество сырья и процесс производства, — выдал новую порцию эльфийского Кариэль, которую я несколько минут переводила на общечеловеческий.

— По итогу я выберу самого лучшего и достойного поставщика, — закончил эльф, за что я была ему несказанно благодарна.

— Дальше можно и не ходить, — высокомерно заметил магистр, поглядывая и на меня.

Разумеется, он был в курсе, что я помогала старой Эльзе. А я была в курсе их давней и взаимной нелюбви.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводчик с эльфийского языка, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Юлия Журавлева! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги