Переводчик с эльфийского языка

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик с эльфийского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Переводчик с эльфийского языка, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик с эльфийского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Журавлева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

“Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется”.
Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.
А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский — так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.
Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик с эльфийского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он так же спокойно шел мимо людей, не обращая ни на кого внимания.

— Не волнуйся, — шепнул он мне перед самым входом. — Ты справишься.

Как ни странно, от таких простых и банальных слов стало немного легче.

Ничего. Прорвемся. Со мной словарь.

Прием в ратуше

Внутри все было оформлено по высшему разряду: повсюду свежие цветы (прямо как у нас в посольстве!), магическое освещение (ох, мою бывшую квартирную хозяйку удар бы хватил от такого количества освещающих артефактов), приятная музыка от местного исполнителя, который обычно бренчал разудалые песни в тавернах, но ради сегодняшнего вечера освоил новый репертуар, приоделся и даже помыл голову.

А самое главное — не пел! За это ему градоправитель, наверное, отдельно заплатил.

И куча-куча-куча народа. Ратуша, не приспособленная для столь масштабных мероприятий, с трудом вмещала такой наплыв гостей. Наши дородные подавальщицы из всех окрестных таверн лавировали среди толпящихся людей, очевидно сдерживая ругательства, которыми обычно щедро осыпали клиентов.

И стоило зайти, как всеобщее внимание лавиной накрыло нас с головой. Я невольно вцепилась в предплечье эльфа, другой рукой отчаянно сжимая ручку сумки, словно спасательный круг.

Высокий грузный мужчина тут же широко улыбнулся и направился к нам, разрезая собравшихся, как нож масло — сразу видно, большая шишка. За ним с извинениями пробирался и градоправитель Томас Гудн. Сегодня он был в костюме при рубашке, застегнутой на все пуговицы, и с туго затянутым галстуком, даже пиджак снять не решился, поэтому обливался потом сильнее обычного.

— Рад приветствовать эльфийского посланника, — торжественно произнес, видимо, главный гость. — Прошу представить меня как главу Южного округа Объединенного королевства, верноподданного его величества короля Джозефа Третьего, кавалера ордена Памяти и трижды героя Объединенного королевства, мецената и благотворителя Алвара Басо.

От такой длинной напыщенной фразы у меня с ходу начал закипать мозг. Кое-как уместив это все в голове на человеческом, я поняла, что лезть сейчас в словарь будет не лучшей затеей.

Поэтому сократила, передавая суть, чтобы слишком уж короткая фраза не вызвала подозрений.

— Это глава нашего округа Алвар Басо, он хороший человек, который служит своей стране, уважает короля и помогает бедным. — Как смогла, что называется.

Кариэль понятливо кивнул.

Собственно, только сейчас я заметила (а вернее, обратила внимание), что эльф одет, как и всегда. Словно мы с рынка в ратушу зашли.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводчик с эльфийского языка, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Юлия Журавлева! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги