Переводчик с эльфийского языка

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик с эльфийского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Переводчик с эльфийского языка, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик с эльфийского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Журавлева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

“Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется”.
Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.
А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский — так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.
Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик с эльфийского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А ты с ним… ну это… только как переводчик? — Глаза у Ниты подозрительно заблестели.

— А как еще? — Я то и дело косилась на подопечного, чтобы он опять чего-нибудь не отчебучил.

— Ну… говорят, в постели эльфы… — подруга выразительно поиграла бровями. — Помнишь, в романах Анджелы Страйк их описывали как потрясающих любовников. Кстати, у нее же новая книга про эльфов вышла, ты еще не читала? «Мой начальник — эльф» называется.

— Знаешь, мне кажется, Анджела несколько приукрасила эльфов, — высказала я обуревающие меня в последние дни сомнения.

Собственно, я даже до взятого двухтомника так и не дошла. Посмотрела на Кариэля и поняла, что эльфы в моих глазах уже не будут такими волшебными и возвышенными идеалами, как прежде.

— И все же ты бы попробовала, — продолжала подначивать подруга, поигрывая бровями. — Он ведь очень даже ничего.

— Да брось, — устало отмахнулась я. — Вряд ли этот эльф способен чем-то поразить как мужчина. В хорошем смысле — так точно.

Словно в подтверждение моих слов, эльф круто развернулся и принялся изучать стену с развешанными на ней сковородками, будто впервые эти самые сковородки увидел.

Одну даже ногтем зачем-то поскреб, издав противный звук.

— Что это с ним? — недоуменно спросила Нита.

— Да кто его знает, эльф же, — пожала я плечами.

Ответ «это же эльф» стал у меня в последнее время универсальным и объяснял абсолютно все.

— Может, он жареное не ест и так об этом намекает? — заволновалась подруга, у которой на столе в качестве угощения аппетитно высилась стопка блинчиков.

— Да все он ест, — заверила ее я. — Просто эльф.

И этим все сказано.

А дальше, усадив посла, налив ему большую кружку чая и выдав тарелочку для блинов и повидла, я принялась не стесняясь, в красках рассказывать и о злосчастных цветах, и о рынке, и о поездке к родителям, и о вчерашнем приеме. И о порванном платье, над которым Нита долго вздыхала, но главное — не ругалась и обещала починить. Стоимость платья и работы я ей, несмотря на все возражения, отдала, заявив, что иначе совесть не позволит мне спать спокойно.

Все это время Кариэль сидел уткнувшись в тарелку и что-то делал. Я даже внимания не обращала, зато подруга, то и дело смеявшаяся над нашими приключениями до слез, не спускала глаз с гостя.

— Такой он… необычный. — Нита наблюдала, как эльф пытается сложить из блинчика журавлика или еще какую-то фигуру.

Я бы назвала его «не от мира сего», ну да ладно.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводчик с эльфийского языка, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Юлия Журавлева! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги