Переводчик с эльфийского языка

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик с эльфийского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Переводчик с эльфийского языка, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик с эльфийского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Журавлева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

“Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется”.
Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.
А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский — так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.
Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик с эльфийского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надо быть терпимее, у нас в государстве, говорят, курс на дружеские отношения взяли, чтобы мировым тенденциям соответствовать. Вон уже межрасовые связи укрепляем. Это, видимо, я еще от вчерашней речи главы округа не отошла.

Интересно, если он пришлет соглашение на подпись на человеческом, мне придется делать экземпляр на эльфийском?

От этой внезапной мысли меня прошиб холодный пот, так что я поспешно отогнала ее подальше. Вот как пришлет — так и будем разбираться.

— А ты слышала про новый эльфийский ресторан? — стреляя глазками в сторону Кариэля, заговорщицким шепотом поинтересовалась подруга.

— Да, мне уже младшенький про него рассказал, — поморщилась я. — Надеюсь, ты-то не станешь предлагать сводить туда посла?

— А почему нет? — удивилась Нита. — Как раз пусть оценит, что люди любят все эльфийское.

— Кто водит послов по злачным местам? — начала заводиться я.

— Вообще-то, именно по ним их водят, — хихикнула подруга.

— Да и место и вправду неплохое, я там уже была.

— Без меня? — с шутливым укором спросила я.

— Меня туда просто пригласили, — заюлила Нита и поспешно добавила: — Тоже обычная встреча, ничего такого!

— Я уверена, ему после вчерашнего приема впечатлений хватило.

Мне так точно хватило!

— Ты бы спросила у него самого, может, ему интересно. И владельцу заведения будет полезно услышать мнение настоящего эльфа, — привела сомнительный довод Нита.

Ведь заведение может и не понравиться.

Но к Ните я прислушаюсь скорее, чем к Хотену.

— Кариэль, — отвлекла я посла от блина, из которого он весьма умело сделал снежинку, — у нас есть эльфийский… ресторан, ты бы хотел там побывать?

— Конечно! — не раздумывая согласился эльф. — Сегодня же сходим!

Видимо, что-то такое отразилось на моем лице, что посол решил уточнить.

— Если ты не хочешь, я могу сходить один. Очень интересно узнать, как представляют люди мою страну.

— Пойдем вместе, — решила я, поняв, что одного его никуда пускать нельзя.

— Давай я все-таки сам? Устроишь себе еще один выходной, — щедро предложил Кариэль.

После вчерашнего я бы и от недельного отпуска не отказалась, вот только есть у меня нехорошее предчувствие, что один «свободный» вечер аукнется мне потом такой головной болью и проблемами, что проще сходить.

— Пойдем вместе, — приняла неизбежное я.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводчик с эльфийского языка, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Юлия Журавлева! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги