На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мертвые Игры книга шестая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мертвые Игры книга шестая

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Мертвые Игры книга шестая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мертвые Игры книга шестая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Звёздная) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Смерть все ближе, бои на арене становятся все ожесточеннее, а сильные мира сего замерли в ожидании развития событий, опасаясь худшего. И для первых ростков нежного чувства, казалось бы не осталось места… Но любовь не задает вопросов, она приходит даже тогда, когда не ждешь, не надеешься, не веришь и строишь совсем иные планы на жизнь… Вот только смерть уже совсем близко, близко на столько, что ее дыхание становится ощутимым…
Мертвые Игры книга шестая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мертвые Игры книга шестая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И вот сейчас я стояла и думала о том, что соприкоснулась с самими Призрачными гранями! Была в них, свободно находилась и передвигалась, научилась откликаться на зов и вырываться без дозволения вызвавшего… То есть я владею Призрачными гранями!
Невероятно!
Невероятно и просто потрясающе!
От открывшихся возможностей закружилась голова!
И тут Норт напряженно позвал:
- Риа?!
Я не слушала, я думала. Думала о том, как смогу это использовать и что сделать.
И в этот момент распахнулась дверь.
Я обернулась, все еще витая в осознании открывшихся возможностей, и… все мысли сняло как рукой. В дверях стояла женщина. Долговязая несуразная женщина в платье прислуги дома Гаэр-аша, а за ней, досадливо хлопнув себя по лбу виднелся злой Гобби, который явно пытался эту «служанку» остановить.
- Драсти, - возопило это несуразное нечто,- убраться надобно. Вам. А то итить вашу на лево, время уборки пришло. Освободите комнату!
И ни разу не женственный ученик отступников чисто мужской походкой ворвался в комнату Норта, содрал с себя передник и принялся деловито, но совершенно непрофессионально пытаться вытирать пыль, приговаривая:
- Охохонюшки, грязи-то, грязи!
Я от изумления рот приоткрыла, Норт вспыхнул – практически в прямом смысле, покрывшись призрачным синеватым огнем, словно его облили спиртом, а после подожгли.
- На-ка, иди в мусор выброси, это явно гадость какая-то.
Норт разъяренно прошипел:
- Это родовой браслет, древний, почти четыреста лет, бесценный артефакт!
Парень в женском одеянии пожал плечами, и мне доверительно прошептал:- Я же говорю – гадость.
Единственное что я на это могла сказать, так это:
- Ты что здесь делаешь?!
Ответ сильно удивил:
- Ты в его комнату заявилась, чтобы расплатиться за мое спасение, да?
Вообще в чем-то он был прав, но по факту:
- Нет, чтобы получить втык за то, что пользовалась… Призрачными гранями, да?
Ученик потрясенно кивнул, от чего женский парик сполз на лоб, а вот после его глаза округлились и он простонал:
- Призрачные грани, во имя Великой цели! Я не подумал! Риа, тысяча проклятых кинжалов, я же тебя в грани втянул!
И он посмотрел на меня с ужасом.











