На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мертвые Игры книга шестая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мертвые Игры книга шестая

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Мертвые Игры книга шестая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мертвые Игры книга шестая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Звёздная) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Смерть все ближе, бои на арене становятся все ожесточеннее, а сильные мира сего замерли в ожидании развития событий, опасаясь худшего. И для первых ростков нежного чувства, казалось бы не осталось места… Но любовь не задает вопросов, она приходит даже тогда, когда не ждешь, не надеешься, не веришь и строишь совсем иные планы на жизнь… Вот только смерть уже совсем близко, близко на столько, что ее дыхание становится ощутимым…
Мертвые Игры книга шестая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мертвые Игры книга шестая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Под их взглядами стало существенно неуютно, и откровенно перепугавшись, я осторожно сделала шаг ближе к Гаэр-ашу, раздумывая над тем, что я по идее маленькая, так что мне места за спиной ректора определенно хватит, не то что Яде и Когтю. И я уже раздумывала, как бы понезаметнее туда юркнуть, как неожиданно к нам подошли Ташши и министр Рханэ, и оба синхронно произнесли привычное каждому некроманту:
- Трупов.
Лорд Эллохар после этих слов заметно скривился, и с нескрываемым сарказмом протянул:
- Всегда поражался разнообразию и многогранности приветствий вашей некромантской братии.
Все три некроманта молча посмотрели на него. Темный, усмехнувшись, продолжил:
- Почему обязательно «трупов»? Можно было бы пожелать к примеру прогнивших мозгов, выколотых глаз или на худой конец оторванных конечностей, это бы значительно разнообразило ваше общение, не находите?
Они не находили. Я в целом предпочла помалкивать. И вообще подумала о том - а где Норт? Гаэр-аш давно приказал ему забрать меня, почему Норт все еще не подошел? Обернувшись, поискала парня в зале и обнаружила, что некромант, с трудом сдерживая раздражение, стоит неподалеку от нас, окруженный ведьмочками.
- Нет, серьезно, - откровенно паясничая продолжил лорд Эллохар, - вам стоит подумать над моим предложением, определенно стоит.
Мне показалось, он ожидал какого-то диалога после этого замечания, но в ответ услышал лишь напряженно-сдержанное:
- Мы подумаем, - сказанное министром магии.
Темный скривился, будто что-то кислое проглотил, и скептически глянув на некроманта, сообщил:
- Это не самая лучшая фраза в ответ на провокацию к дискуссии, Рханэ.
Меня откровенно поразила реакция на это лорда Гаэр-аша, он с ухмылкой воззрился на коллегу, с видом «Ну что, съел?».
- Едва ли дискуссия является целью нашей встречи. – И взглянув на племянника, вопросил: - Не так ли, ваше высочество?
После чего все посмотрели на Ташши и всем стало совершенно очевидно, что Ташши смотрит на меня. Не отрывая глаз, едва ли дыша, напряженно и столь сосредоточенно, что едва ли услышал обращение дяди.











