На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гремлин за переборкой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Юмористическая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гремлин за переборкой

Автор
Краткое содержание книги Гремлин за переборкой, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гремлин за переборкой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Филимонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если вы когда-нибудь летали в круиз на “Принцессе Галактики”, вы точно слышали байки обо мне. Например, когда вам рассказывали о местном гремлине. Или о призраке, шуршащем за переборками… Может быть, вы даже видели меня, но ни за что не узнаете при следующей встрече. У меня десятки лиц, а свои имена я давно перестала считать. Меня создавали как идеальную шпионку. Меня никто никогда не найдет.
Что? Новый капитан поклялся это сделать? Ну что ж… давай поиграем в прятки! Или в догонялки? Чур, ты водишь!
Гремлин за переборкой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гремлин за переборкой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Морепродукты с Гамбариуса – основной экспортный товар этой планеты – пользуются высоким спросом и очень ценятся в ресторанах и на вот таких круизных судах, даже несмотря на свой экзотический внешний вид. Во-первых, они отличаются превосходным вкусом. А во-вторых, их можно сохранять сколь угодно долго. Настолько свежими, что аж живыми. Любой твари из Гамбарийских морей достаточно небольшого понижения температуры и полной темноты, чтобы впасть в летаргию, которая может продолжаться до нескольких лет.
Ну, обычно, конечно, перед подачей их все же готовят. Но я решила, что главное – разморозить, а там уж Салли с морепродуктом сами разберутся, кто чей ужин. При хорошем раскладе, может, удалось бы полюбоваться на эпичную битву капитана с морепродуктом.
Однако морепродукт решил действовать первым. Щупальце, высунувшееся из-под крышки, шевельнулось, деликатно потянулось через стол – и нащупало свечу, призванную создавать романтическую атмосферу.
По-моему, Салли взвизгнула даже раньше, чем опрокинувшаяся свеча подожгла белую скатерть. Но вскочили они с капитаном одновременно. Огонек был пока небольшой – достаточно прибить чем-то или даже накрыть крышкой – вон, хотя бы с одного из блюд.
Замахнулись Магрид и Салли одновременно. Но девушка оказалась ближе к месту возгорания – и первой прихлопнула разгорающийся огонек. Сорванными со спинки стула синими трусами. На секунду капитан даже замер с занесенной крышкой в руках, наблюдая расширенными глазами, как занимается краешек синей ткани. А потом все-таки прибил пламя металлической крышкой.
– Знаешь, – заключил он, – кажется, я наелся.
– А как же… – Салли сглотнула, зачем-то вытянув измочаленную и подпаленную с одного края синюю тряпку из-под крышки.
Капитан покосился на продолжающее шарить по столу щупальце, потом на последнюю оставшуюся неоткрытой крышку, и решительно постановил.
– Нет, я совершенно точно сыт!
Ну и зря! На десерт там безобидные мармеладные мишки вообще-то.
– Да, я… понимаю… о! – Салли решила схватиться свободной рукой за последнюю соломинку – то есть за горлышко бутылки. Во второй руке она продолжала машинально комкать тряпку.











