На нашем сайте вы можете читать онлайн «Нарисую себе сына». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Нарисую себе сына

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Нарисую себе сына, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Нарисую себе сына. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Саринова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я – сирота. И у меня есть покровитель. Молодой, амбициозный и удачливый до праведного гнева. Он выиграл меня в карты у отчима и разлучил с любимым женихом. Зачем? Чтобы найти свою семейную потерю. Дар у меня особый. И потому «деловые отношения» наши с ним сильно смахивают на гудящий страстью смертоносный ураган. А еще… А еще этот удачливый подлец - отец моего будущего ребенка… Или не он?..
Нарисую себе сына читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Нарисую себе сына без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я же нахмурила ему вслед лоб:
- А скажи мне, Марит…
- Он не расскажет, - глядя на скачущего вдоль берега мальца, заверила она.
- Да я не про то. Что за слово такое «мсонга»?
- А-а, - обернулась ко мне Марит. – А ничего так, юбка у нас получилась из плащика… Слово? Понятия не имею - здесь так запруды зовутся… А что?
- Да просто стало интересно. Это ведь – не исходный итальянский.
- А кто его знает?
А вот я это знала точно. Потому как прекрасно запомнила: «две поперечные перекладины на основах – символ препятствия, то есть, мсонга».
- Так мы идем или нет? Здесь лучше берегом и на дорогу не подниматься.
- Угу.
- Ой, и, Зоя, осторожно – смотри себе под ноги. Потому что…
- Змеи, скорпионы?
- Если бы, - обернулась Марит. – Коровьи лепёхи. Козьи я и не считаю…
- Ой… мама моя, - огромная пшеничная собака, зевнув, села сбоку от низкого крыльца. А вот это – совсем интересно.
- Зоя, ты… ага, вот ты где! – дверь, наполовину открывшись, явила нам довольное кудрявое личико. Потом и остальную Марит. – О, а вы уже познакомились? - не глядя, шлепнулась она рядом на крыльцо. – И как быстро то. Привет, Малай.
- Так это - кобель?
- Ага. Дедов волкодав. Остальные два – на хозяйстве. У него на «неприкосновенности границ» – бзик. Даже коза, Салоха, на незнакомцев орать приучена… Зоя?
- Что, Марит? – оторвала я взгляд от прищуренного на солнце Малая.
- Ты, часом, не передумала? А то, может, со мной – в Диганте? Работа обеим там…
- Не-ет.
- Нет? – уточнила Марит. – Вот и ладно. А как родишь, и если до той поры не поумнеешь, я тебя к себе заберу. Вместе будем воспитывать.
- Кого? – уставилась я на нее.
- Ну-у, или отпрыска бенанданти или…
- Ладменского контрабандиста, - покачала я головой.











