На нашем сайте вы можете читать онлайн «Большое Драконье Приключение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Большое Драконье Приключение

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Большое Драконье Приключение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Большое Драконье Приключение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Однажды встретились рыцарь, принцесса, студент, ведьма и дракон, и провели вместе памятное лето, а потом, после, одни остались в приключенческой реальности, а другие отправились в свою прекрасную и страшную сказку.
Большое Драконье Приключение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Большое Драконье Приключение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Удивляюсь я, чего это он в такую даль забрался, его ж всегда на большую драку тянуло, да к сокровищам, а не к свежей травке и прочим пасторальным прелестям. Не исключено, впрочем, что ищет он меня.
— Ну, так ты его отлупишь! — насмешливо воскликнул Брик.
Сверчок съежился.
— Между прочим, не все здесь привыкли решать свои проблемы кулаком, Готорн, — съязвил он и прибавил тоскливо: — Он старше меня, сильнее, опытнее, а главное — злее. Я вообще не уверен, что живым от него вырвусь. Мозгов у Несущего Смерть, прямо скажем, никогда много не было, да они ему и не нужны.
— С ним понятно, — вставил Санди. — А отсидеться втихую мы можем? Может, он нас не заметит?
Сверчок в отчаянии покачал головой.
— Он прочесывает местность весьма основательно. Я ж не кролик, меня не спрячешь. Он, наверное, уже и допросил кого-нибудь, а если нет, то догадается. Единственное, что я могу вам порекомендовать, это убраться отсюда как можно скорее.
— Это здравая мысль, — согласился Санди. — Брик, бери девушек, и отправляйтесь... куда-нибудь.
— А ты? — возмутилась Дигэ.
— Кем бы я был, если бы бросил Сверчка?
— Я, конечно, в вашей могущественной компании самая безобидная личность, — сказал Брик, — но я остаюсь. Может, от моей Чайки какой прок будет. А девушек мы спрячем. Да вот хоть в монастырь их отправить.
Сэсс спрятала лицо в ладони.
— А мне тогда какая разница: на костер в монастыре или в пасть к дракону? Я тоже остаюсь.
Брик осознал, что промахнулся.
— Ну... можно другое место найти...
— Я остаюсь! — повторила она звенящим от ярости голосом.
Дигэ дернула мужа за рукав, и он отступил от своих попыток, догадавшись, наконец, что дело тут далеко не в Сверчке и не в вопросе личной безопасности Сэсс.
Ему, как самому опытному в боевом искусстве, единодушно было поручено возглавить оборону Горы. Оставив девушек дрожать от возбуждения и страха, суровый воитель в компании дракона и Санди обошел местность, выясняя, как использовать ее наиболее выгодным образом, и заодно припоминая собственные инструкции по истреблению драконов.
— Вырыть яму на тропе... — бормотал Брик. — Это какая ж должна быть яма! Эта тварь, говорите, покрупнее Сверчка? Ладно, яму выроем. Сверчок, запоминай, это ты будешь делать.











