На нашем сайте вы можете читать онлайн «Потерянное сокровище». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Потерянное сокровище

Жанр
Краткое содержание книги Потерянное сокровище, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Потерянное сокровище. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антоник Татьяна и Стейси Амор) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Для Алисандры, рано потерявшей родителей, воспитанной в монастыре, союз с аристократом — единственное спасение от настырного кандидата в женихи.
К сожалению, опасности не оставляют девушку и в людных местах, тогда ее охраннику, вынужденному опекуну приходится предложить богатой наследнице фиктивный брак.
Им приходится преодолеть немало интриг, тайн и приключений, чтобы их союз превратился в истинную связь, но у Алисандры секретов больше, чем она могла рассказать...
#поиск сокровищ
#очень много приключений
#невинная, но умная героиня
#властный и адекватный герой
#верные друзья
#очень много юмора
Потерянное сокровище читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Потерянное сокровище без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кейн изучал конверт, словно думал над тем, как отправить меня обратно, а я размышляла о будущих действиях.
Чем мне заняться? У меня есть ключи от ячеек в банке, и если верить сестрам, то я богатая особа. Есть документы на дом, в котором я смогу жить. Меня ищет преступник, мечтающий попасть в серебряный город и жениться, чтобы прибрать к рукам богатство.
Выход один — заиметь могущественного покровителя.
Кейн Берли определенно не подходит. Он зубами скрипит, едва его взгляд останавливается на мне, а других знакомых нет.
Кажется, я определилась.
— Герр Берли, — начала я заискивающим тоном, — я буду рада, если вы поможете мне на первых порах.
— В смысле? — нервно дернулись его брови.
— Мне нужно в банк, навестить родной дом и обзавестись охраной. Если вы разрешите воспользоваться вашим гостеприимством на одну ночь и дружеской поддержкой, я попрошу принять меня как гостью, сопроводить в два места, а потом забыть обо мне.
— И чего же такая юная, — он аж вздрогнул, — девица намеревается делать?
— Как что? — округлила глаза. — Выйти замуж, конечно. Думаю, можно оставить заметку в газетах, что герра Бассет отыскалась. Меня начнут приглашать, и я быстро заимею жениха. По-моему, план отличный.
— Да, жениха вы точно быстро заимеете, — подтвердил он.
И я словно на крыльях воспарила, уверенная в своей правоте. Но когда мысленно поднимаешься на вершину горы, с нее также очень больно мысленно падать.
— Но не торопитесь с доводами...
— В смысле? — пришла моя очередь расспрашивать.
— Мой отец документально, и это доказывает письмо, — помахал он конвертом у моего носа, — назначен вашим опекуном. Он почил, а я принял все наследство.
— Я не понимаю... — сникла, потому что на самом деле все понимала.
— Я принял все наследство, дорогая Алисандра, — ухмыльнулся Кейн, — включая вас.
Опешив из-за заявления герра Берли, я не сразу нашлась с ответом.
— Вы были мне не рады... — застряла я на полуслове.
— Но это не значит, что я отдам вас в руки первого встречного, — заключил мужчина. — Мой отец дружил с вашими родителями, я бы хотел достойно почтить его память.
При этом, смотрел он так пронзительно, хищно и кровожадно, что я поежилась. Складывалось впечатление, что я угодила в настоящую западню, а не распиваю чай с аристократом.
— Вы не понимаете... — завертелась на месте.
Поразительно, но я решилась сразу предупредить обо всем здоровяка.











