На нашем сайте вы можете читать онлайн «Потерянное сокровище». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Потерянное сокровище

Жанр
Краткое содержание книги Потерянное сокровище, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Потерянное сокровище. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антоник Татьяна и Стейси Амор) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Для Алисандры, рано потерявшей родителей, воспитанной в монастыре, союз с аристократом — единственное спасение от настырного кандидата в женихи.
К сожалению, опасности не оставляют девушку и в людных местах, тогда ее охраннику, вынужденному опекуну приходится предложить богатой наследнице фиктивный брак.
Им приходится преодолеть немало интриг, тайн и приключений, чтобы их союз превратился в истинную связь, но у Алисандры секретов больше, чем она могла рассказать...
#поиск сокровищ
#очень много приключений
#невинная, но умная героиня
#властный и адекватный герой
#верные друзья
#очень много юмора
Потерянное сокровище читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Потерянное сокровище без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Разве они у вас есть?
Как ни странно, обратный путь, выполненный много лет назад, я помнила отчетливо. А то, что не помнила, серым, серебристым знаком значилось на моей руке.
Все, кто побывали в волшебном городе, имели в себе их благодать. Мне достались их координаты. Даже пребывая в монастыре, пятилетним несмышленышем, не стремилась объяснить руны, написанные до локтя. Прятала их, считая за злое колдовство. Что-то в мыслях отдавалось, но я предпочитала молчать, не говорить, прятать. Зачем эти строки? Сейчас их скрывал длинный рукав, чесался, потому что я их упомянула.
— Есть, я знаю, как прийти в тот город.
Подозреваю, что бахвалиться не стоило. А я, идиотка, не удержалась.
Герра Тилни подпрыгнула со своего места.
— Алисандра, это же путь к сокровищам.
— Наверное, — пожала плечами я. — Но вряд ли это кого-то занимает.
— И правда, — вперед выступил Кейн, — это домыслы, а девочка устала. Отправляйтесь к себе домой, отдыхайте.— повернулся он к гостям. — Если что-то изменится, я дам вам знать.
— Да? — выпрямилась женщина.
— Отойдем на пару слов.
Рыжеволосая красавица и темный брюнет покинули помещение. Я осталась рядом с герром Ноллисом, пытавшимся скрасить этот не самый учтивый жест.
— У них очень долгое прошлое, Алисандра, вы должны понять.
— Если честно, мне наплевать, — искренне лгала я, провожая наставника взглядом. — Я хочу спать, устала, и меня занимают вопросы, связанные с семьей.
На деле я буквально ненавидела Берли, уединившегося с Эльвирой.
Ох, я ревнивая особа. Нет, мне не плевать на Кейна, но раз он взялся за опекунство, пусть забудет о случайных связях.
Глава 3. Женщины страшны в своей импровизации.
С Эльвирой, да и с кем бы то ни было, мне побеседовать не удалось. Я засыпала на ходу, утомленная после долгого дня. Герр Ноллис порывался проводить меня до комнаты, но суровая Элизабет преградила ему путь, как он когда-то нам.
Заодно и собаку мне всучила.
— Надо завтра же настоять, чтобы тебя поселили отдельно, нашли тебе сопровождающую, наняли охрану. Не дело, когда юная девица живет в доме холостяка. — Зацокала герра языком.
— Отдельно? — подняла голову, реагируя на последнюю фразу. — Да, точно, не дело.
Если Кейн внимательный и скрупулезный, то с охраной сговориться легче. С другой стороны, герр Берли прав, пока я в опасности, а рядом с ним, каким бы он ни был, я чувствую себя в безопасности.











