Главная » Легкое чтение » Приворот по обмену - Наталья Филимонова читать онлайн бесплатно полностью

Приворот по обмену

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Приворот по обмену». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Приворот по обмену, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Приворот по обмену. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Филимонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Всегда мечтала стать попаданкой. Магия, новый мир и новая жизнь – это же чудесно! Но мужа-дракона я вроде бы не заказывала… особенно привороженного. Хотя в целом он очень даже ничего. Значит, план действий: для начала снять приворот… а уж потом посмотрим, нужен ли нам этот муж!

Приворот по обмену читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Приворот по обмену без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Одним сразу отсыпают воз плюшек с вареньем, а другим авторы-садисты достались. И большинству перед “долго и счастливо” еще предлагается мир спасти, какую-нибудь божественную волю выполнить или, на худой конец, квест пройти… с великой миссией.

Спасать мир – это точно не ко мне. Никакие божественные сущности с требованиями и предложениями ко мне вроде не заявлялись, я бы запомнила.

А можно мне сразу “долго и счастливо”? Вот прямо с того момента, где мир уже спасен, всем хорошо, а героине-попаданке выдали страстно влюбленного красавчика-мужа?

Взгляд снова остановился на брюнете на другом краю кровати. Ой…

– Ты – муж? – опасливо уточнила я.

– Я – муж, – кивнул он примерно с таким видом, с каким разговаривают, наверное, со слегка… нездоровыми людьми. На голову.

– А я… – тут я сглотнула.

– А ты – жена, – снова серьезно покивал он.

– Ага… – я сползла по подушке еще ниже.

Так. Так. То есть, собственно, все по заказу, да? Мужа мне сразу выдали. Красавчика, не поспоришь. И мир, кажется, спасать не надо. Что, вот прямо уже “долго и счастливо”?…Эй, а поухаживать?!

Где мой конфетно-букетный период, я спрашиваю?!

*

– Значит, муж… – пробормотала я. – Объелся груш…

Взгляд новоявленного супруга стал каким-то совсем уж нехорошим.

– Тамила, – протянул он, – ты меня пугаешь.

– Да я сама себя пугаю, – тоскливо пожала плечами. – А мы давно женаты? А это наша спальня, да? Мы здесь живем? А как тебя зовут?

Мужчина глубоко втянул воздух.

– Надеюсь, ты сейчас шутишь.

– Да уж какие тут шутки! – фыркнула я.

– Хо-ро-шо… – раздельно протянул он, пристально глядя мне в глаза. Нет, вот хорош все-таки, чертяка! И не хватается почем зря за везде, как всякие там… властные герои в книгах. Определенно, мне нравится! – Корин. Меня зовут дон Корин Мальком, владетель ар-дона Киян. Ты – донна Тамила Мальком, моя жена. Нет, мы не дома, мы в императорском дворце, – вот тут я даже икнула от шока. – Вчера была свадьба наследника… на которой ты, видимо, немного перебрала. Каюсь, не уследил. Мне казалось, ты в целом в порядке. Но нам следует вместе явиться на обед в большой трапезной. Хотя я начинаю сомневаться, что тебя сейчас стоит показывать благородным донам.

– Ой, не сто-оит!

Вот правда, я ужаснулась. Императорский дворец?! Да еще обед, на котором наверняка соберутся всякие расфуфыренные леди и лорды. А то и сам император! Или вон, этот, наследник… который женился.

И я, Таня Федотушкина.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Приворот по обмену, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Наталья Филимонова! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги