На нашем сайте вы можете читать онлайн «Драконьи осколки. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Драконьи осколки. Часть 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Драконьи осколки. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Драконьи осколки. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Панова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Король мертв, да здравствует Король! Только вот мне не легче. Меня ищут, а я никак не могу приблизиться к законной короне. Но самое страшное так и не найти путь к себе. Тот путь, что начинается в глубинах земли...
Драконьи осколки. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Драконьи осколки. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Я хотела найти тебя, – я и не заметила, что назвала Жрицу на ты. – Пусть я не нужна тебе и ты отдана Храму. И все же у меня есть право хотя бы знать твое имя. Или имя той, что умерла. Не откажи мне в моем праве. Я словно плыву в открытом океане. У меня нет опоры в твоем мире. Помоги мне. Кому я могу доверять, если не ей: она дала мне жизнь. И я верю – любила.
Я схватила Жрицу за руку и попыталась заглянуть в глаза:
– Ведь любила? Во имя той маленькой девочки, что едва не умерла вместе с твоим мужем, снизойди до меня.
Женщина решительно освободилась и встала. Она выпрямилась. Сложила руки над животом.
– Уже поздно. Не пристало принимать паломников ночью.
Мне указывали на выход. И я как побитая собака покинула святилище.
В крепость я шла спотыкаясь. Как не сломала ноги – не представляю.
Мной завладела потерянность. Я нашла то, что искала. Разве кто-то виноват, что мечты редко становятся былью.
В крепости царил переполох. Меня потеряли. Я вошла в крепость под всеобщим вниманием. На лестнице мне повстречался Орхэйн.
Увидев меня, он нахмурился. Его черты заострились.
Я молча прошла мимо него и направилась к своим покоям. Мое состояние было настолько скомканным, что мне было совсем нестыдно за то, что я сбежала и заставила стольких людей не спать в поздний час.
Орхэйн последовал за мной. Я сняла меховую накидку и кинула ее на кровать. Осталась в плотном платье. В спальне было жарко и в нем. Девушки-прислужницы разожгли огонь в жаровнях и к моему приходу нагорели прекрасные яркие угли.
– Где ты была? – сквозь зубы произнес Орхэйн.
– В святилище.
– Неужели это стоило того, чтобы подвергать себя опасности?
Я села на кровать и уставилась на яркое пятно, от которого исходил жар.
– Самое время. Ты знал, что моя мать…
– Знал.
– Почему?
– Они далеки от мира. Эти страдания ни к чему. Мне казалось, лучше когда их нет.
– Можно я сама решу, как мне лучше? – неожиданно для себя вспылила я.
Все свое разочарование я обрушила на него.
Я встала и принялась ходить из стороны в сторону.
– Кругом один обман, – нечленораздельно произнесла я всхлипывая. – Нет никого, кто не пытался бы от меня что-то скрывать. К чему мне всех вас спасать? Верните меня туда, откуда взяли, и я буду жить свою жизнь…
– Это и есть твоя настоящая жизнь! – безжалостно произнес Орхэйн. – Тут твое место.
Поняв трезвую справедливость его слов, я зашлась в безудержных рыданиях.











