Танец Воды

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танец Воды». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Танец Воды, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танец Воды. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алёна Носова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

На равнинах идет война, маги из вражеской Империи бросают вызов – а тут еще отец вознамерился выдать тебя замуж! И дела ему нет, что сердце твое уже занято… Или все же свободно? Делая выбор между долгом и сердцем, Сайарадил Вэй потеряет самое главное – дар водной стихии, верно служивший ей. Будет ли теперь проведен ритуал, способный освободить заточенные в Саркофаге духи древних?

Танец Воды читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танец Воды без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Почему ты пытаешься оправдать ученицу жрецов? Забыл, как мы с тобой поклялись уничтожить ее?

Лей промолчал.

- Когда придет мастер Юй, не упрямься, – вздохнула Шан. – Ты же знаешь, если тебе плохо, то плохо и мне.

- Я не буду участвовать в войне, – твердо сказал Лей.

Ему пришлось отвернуться, чтобы не видеть полный боли взгляд сестры.

- Тогда ты просидишь здесь всю жизнь, а я сойду в могилу от тоски! – выпалила она и постучала, чтобы стража выпустила ее.

Дверь за Шан-Диан закрылась, и порыв сквозняка затушил лучину, которую она принесла.

Темница погрузилась во мрак и тишину. Лей-Шенг подтянул колени к груди, обхватил их руками и замер, прислушиваясь к тому, что происходило наверху. Он слышал, как Шан поднялась в свою комнату, забилась в угол и разрыдалась. Слышал мелкий дождик, барабанивший по крыше Храма Ветра… Среди разноголосого гула вдруг выделился мягкий говор мастера Юй-Цзе – тот отчитывал кого-то из младших мастеров. Усилием воли Лей заставил голоса стихнуть. Когда-то давно, поняв, что его ученик может разобрать любой звук на милю вокруг, мастер Юй взял за правило носить с собой особый талисман; этот медный кругляш нагревался, стоило только Лею попытаться подслушать учителя, и наказание за этим следовало незамедлительно.

***

- Мама, ты уверена, что это необходимо? – простонала Сая.

- Конечно, дорогая, – строго ответила Айстриль, перебирая украшения.

Сайарадил с тоской поглядела на свои увешанные браслетами запястья и мягко, но настойчиво закрыла крышку резного сундучка.

- У меня всего две руки, – улыбнулась она.

Айстриль поникла.

- Я же стараюсь, – протянула она жалобно. – Раньше мне и мечтать о таком не приходилось – выбирать тебе украшения… Ты стала такой взрослой, моя девочка! Тебе ведь скоро девятнадцать!

- Не так уж и много, – пожала плечами Сая, потихоньку стаскивая кольца и запихивая их под подушку.

- Вполне достаточно, милая, – враз стала серьезной мать.

- Для чего? – не поняла Сайарадил.

Но Айстриль лишь лукаво улыбнулась:

- Надень кольца обратно! Ты должна выглядеть лучшим образом… И сними, наконец, эту подвеску! Камень, конечно, прекрасный, но без огранки выглядит простовато.

Да еще этот грубый кожаный шнурок… Хочешь, я подберу тебе ожерелье?

- Шнурок для надежности, – пробормотала Сая, пряча подвеску под горловину туники.

Дижимиус Вэй не скупился на расходы: в честь старшей дочери, которую народ уже успел окрестить победоносной девой, он собирался дать пышный прием.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Танец Воды, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Алёна Носова! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги