На нашем сайте вы можете читать онлайн «Неправильная леди». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Неправильная леди

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Неправильная леди, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Неправильная леди. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мстислава Чёрная) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он столичный лорд, овеянный мрачной славой первого дуэлянта. Я провинциальная бесприданница, да ещё и сговоренная за другого. Что нас может связать? Борьба за «Обитель Семи дубов», которую лорд вознамерился разрушить.
Неправильная леди читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Неправильная леди без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но… разве можно за чужие грехи возлагать вину на эльвийские храмы?
Я возвращаюсь к тетрадке.
Мерзко, но… Я перевожу текст. Перевожу каждую строку, с первой до последней. Ближе к концу меня откровенно тошнит, во рту стоит привкус плесени. Был у меня опыт — хватанула у лоточницы пирожок, а он оказался с махровым сюрпризом.
— Леди, я хочу, чтобы вы письменный перевод для Службы безопасности.
— Сделаю.
— Простите за любопытство, леди Иветта, но я не могу не спросить. Вы так легко идёте против своего культа?
А вот теперь поговорим, лорд Верандо.
— Я иду против преступника, воспользовавшегося именем культа. Я уверена, что Служба безопасности разберётся. Даже если убийства будут использованы как предлог, чтобы ещё больше возвысить юпренство и запретить эльвийский культ, я всё равно готова помогать. Человеческие жизни важнее возможности поприветствовать тех, кто ушёл, и тех, кто никогда не жил.
— Хм…
— Но пока я буду наивно надеяться на справедливость.
Он снова смотрит на меня с покровительственным сочувствием.
— Леди, мне жаль вас разочаровывать, но именно эльвийские жрецы, прошедшие посвящение, практикуют убийства.
— Лорд, не верю. Это немыслимо. Я верю, что у вас есть серьёзные основания для обвинения. Вам верю. Но это должна быть чудовищная ошибка. В «Обители Семи дубов» я больше пяти лет, и со всей ответственностью говорю, что подобного ужаса в святилище не было. Эльвийские храмы — это прежде всего приюты для нуждающихся, хоть духов и душ, хоть живых!
Лорд снова кривится, словно моя пламенная речь вызывают у него зубовную боль.
Я хочу рассказать ему правду об эльвийском курсе, хочу, чтобы он пришёл и увидел всё своими глазами. Вдыхаю поглубже.
Лорд перебивает:
— Леди, вы получили неоспоримое доказательство, но предпочитаете игнорировать его, лишь бы продолжать купаться в своих розовых иллюзиях? Что же, не буду вам мешать. Письменный перевод понадобится мне перед отъездом, а пока более не докучаю.
Он хватает тетрадку, колет меня полным негодования и раздражения взглядом потемневших глаз, и выскакивает за дверь.
Гадство! Поверил во что-то своё и разбираться отказыватеся.











