На нашем сайте вы можете читать онлайн «Последний из медоваров». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Исторические приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Последний из медоваров

Краткое содержание книги Последний из медоваров, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Последний из медоваров. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кейт Андерсенн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
"Пока мы бережем тайны, они берегут нас".
Их вдруг стало четверо. Один потерял любовь, второй - отца. Одна бросает вызов устоям, другая - просто ищет мечты. Под силу ли им найти то, что сделает их счастливыми, и спасти секрет верескового меда от рук врагов?
От автора: сказочная история по мотивам баллады Роберта Льюиса Стивенсона "Вересковый мед". В сюжет также вплетены другие баллады, древние и современные, шотландские поверья и обычаи.
Время и место действия затуманены; географические и исторические факты в книге перемешаны с фантазией.
Последний из медоваров читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Последний из медоваров без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
как прошла разведка? Когда мы пойдем дальше?
Тэм вздрогнул и как-то странно посмотрел на меня, сдвигая брови, но ничего не сказал. А Джон подарил ему взгляд торжествующий, сдернул зубами шкурку с яблока и ответил:
- Думаю, уже завтра. Скажу тебе по секрету, - он нагнулся поближе к столу и понизил голос, - мы поплывем на корабле!
- На корабле! - воскликнул я.
Я раньше мечтал об этом. Только папа слышать не хотел. Куда-то плыть или ехать. Наш дом тут, и дудки, говорил он. Теперь... такой ценой моя мечта исполняется.
- Не переживай, - похлопал Джон меня по плечу через стол. - С твоим отцом все в порядке. Мне удалось узнать кое-что...
- Что?!
- Твой отец жив и здоров.
У меня внутри что-то остановилось, сделалось трудно дышать. А потом сердце ка-ак загрохотало, в самых ушах.
Джон улыбнулся.
- Три недели назад он отбыл отсюда. Не один, конечно. Все еще как пленник. Полковник Барнз в дороге заболел, вот его отряд тут и останавливался. Твоего отца запомнили, потому что он один не носил красный камзол. Удача, правда?
- А.
- Барнз возвращался в гарнизон своего полка в Камбрии, - сообщил Джон, откладывая недоеденное яблоко на стол. - Мы дойдем до Галлоуэя по морю, а там... уже и беретом добросишь*. Так что, Терри, спи спокойно.
- А можно... - попросил я, - можно еще не спать? Можно... в библиотеку?
Книги я читал редко, времени все не было.
- Можно, Терри. Я сам провожу тебя, - подумал с мгновение Джон и сунул свой огрызок в карман, поднимаясь.
- Я с вами, - встал и Тэм.
Джон посмотрел на него недовольно. А потом сказал:
- Пожалуй, ты прав - лучше тебя без надзора не оставлять.
* Автор дал волю воображению: выражение "rzut beretem" - польское, означает то же самое, что наше "рукой подать". К истории Англии отношения не имеет.
***Тэм
Какова пигалица! "Лучше тебя без надзора не оставлять"! Я мрачно глядел, как она порхает с Терри по уже знакомой мне библиотеке и раздает ему советы по выбору книги.
И поди ж ты, указания раздает. "Отплываем завтра", "я про твоего отца знаю", "он жив и здоров"... Командир нашелся!
Глаза упали на книгу на столе. Длинное... Я впился глазами в название, перебирая все известные мне закорючки в памяти.











