На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сильнее цепей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сильнее цепей

Краткое содержание книги Сильнее цепей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сильнее цепей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лена Хейди) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Попасть в другой мир – что может быть интересней? Мне подарили особняк, выделили деньги. Только при этом я ещё обязана приобрести себе мужчин-рабов. Но моя истинная пара категорически отказывается подпускать ко мне гаремников. И вдобавок два сына императрицы открыли на меня охоту, желая заполучить в собственную коллекцию невольниц…
Сильнее цепей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сильнее цепей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На моей планете, – хмыкнула я, но юная девица даже не заметила в моих словах сарказма.
– Светлого дня, госпожа Дарина, – залебезил перед ней старец. – Она новоприбывшая, – с гордостью объяснил он.
– О-о-о! – потрясённо выдохнула эта барышня. – Сумка из инопланетного модного дома!
– Точно. Это ромашки, – пояснила я, пытаясь вырвать свой несчастный и не особо прочный пакетик из цепких пальцев этой особы. Но та вцепилась намертво.
Глаза блондинки сверкали, как у наркомана перед вожделенной дозой.
Фалентий прикинулся валенком, а Даниэль оставался собой – безучастным ко всему роботом.
– Подари мне эту сумочку, подруга! Или продай! Она мне больше подходит! – заявила бесцеремонная барышня.
Я даже опешила от такой наглости.
Но тут неожиданно вмешался мой провожатый:
– Со всем уважением, госпожа Дарина, но ваш ринал ещё белый. Вы пока не можете проводить по нему денежные операции, не одобренные вашей матерью. Если не ошибаюсь, вы достигнете совершеннолетия только через неделю.
– Гадство! – расстроилась блондинка. – Маман совсем не разбирается в моде и вряд ли одобрит такую прелесть. Давай тогда совершим обмен? – загорелась она новой идеей. – Мой браслет на твою сумку.
Сняв с руки, она протянула мне изумительный шедевр ювелирного искусства – изящный браслет из красных камней в золотой оправе.
Глава 6. Бартер
Я опешила. Менять такую шикарную драгоценность на пластиковый пакет? Это было за гранью моего понимания.
Даже у Фалентия – и то дёрнулся глаз.
Ну, раз эта дамочка так настаивает, не имею ничего против. Конечно, эта вещь ценна для меня, как память о доме, но я буду бережно хранить этот пакетик в своих воспоминаниях. Обменять его на золотой браслет с драгоценными камнями в новом неизвестном мире, где непонятно что меня ожидает, было неплохим вариантом.
И тут мой взгляд остановился на рабах этой Дарины. В их глазах светилась такая боль, что сердце дрогнуло, и в голову пришла совершенно безумная идея.
А сейчас я глубоко вздохнула и отвела руку девушки, протягивающей мне браслет, в сторону:
– Я хочу обменять свою сумочку на этих двух мужчин.
– Ты уверена? – сильно растерялась девица. На её изумлённом лице читалось, что я сильно продешевила.











