На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказки Пятиречья». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказки Пятиречья

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Сказки Пятиречья, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказки Пятиречья. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Бунькова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дети бывают несносны. То пробуждают от векового сна старинные статуи, то колдуют направо-налево, то собираются спасать мир. И хорошо, если бы в шутку, так нет: и жертвоприношение уже приготовили, и жертву нашли. А учителю все это расхлебывать. И наплевать, что тело ноет, а разум разрушается. Должен ведь кто-то остановить это безумие. И ни одной подсказки, куда идти и где искать их Мать. Хочется просто закрыть глаза и навеки сгинуть в безмолвии.
Это вторая книга из цикла "Пятиречье"
Сказки Пятиречья читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказки Пятиречья без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тюлли удивленно посмотрела на свою руку: во время удара рука, будучи согнутой в локте, дернулась вперед, а потом обвисла плетью. Девушка попыталась ее поднять, но вместо этого заголосила во всю силу легких.
- Перелом, - констатировал Фергюс, первым пришедший на помощь и осмотревший неестественно согнутую в плече руку: у Тюлли теперь было будто бы два локтя на одной руке.
- Так сделай что-нибудь! – заорал на него Атуан, пытаясь перекричать нескончаемые вопли Тюлли.
- Я маг, а не лекарь! – возмутился Фергюс. – А если я руку сложу неправильно, и она так срастется?
- Ну хоть обезболить ты ее можешь?
- Вырубить могу, - предложил маг.
- Да я тебе сейчас самому…
- Сынки, вы чего? А ну-ка прекратите, - встрял в их спор дедок. – Вы помочь ей хотите али шеи друг другу намылить?
Спорщики устыдились и замолчали. Тюлли, похоже, сорвала голос, и теперь только глухо ныла, придерживая левой рукой правую.
- К лекарю ее надо, - продолжил эльв. – Тут до Элагиевы полдня пути на лошади.
На том и порешили. Фергюс магией прилепил на время руку Тюлли к ее боку, чтоб не двигалась и болела поменьше. Когда они добрались до дома, старушка-жена дровосека, охая, напоила девушку каким-то отваром, и через пару минут Тюлли уснула. Атуан осторожно уложил ее на телегу, путники расселись рядом, поблагодарили деда и поспешили в город, пообещав отправить телегу назад с каким-то городским знакомым дровосека.
- А как лекаря-то зовут? – спохватившись, прокричал Атуан машущей ему чете.
- Сайлус, - крикнул в ответ дед. – Его зовут господин Сайлус.
Отыскать дом лекаря оказалось не так уж трудно: его знал весь город, и каждый встречный уверенно указывал направление. Когда Илиган спрашивал, как выглядит этот человек, в ответ все, словно сговорились, отвечали: это старый эльв, очень старый эльв. Естественно, когда они, наконец, добрались до чиненого-перечиненного дома с обветшалой вывеской винокурни, ребята ожидали, что им откроет седой и морщинистый согбенный дед.
- Сайлус, солнце мое, это к тебе!
- Пусть заходят в лавку, сейчас спущусь, - донеслось откуда-то со второго этажа.









