На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказки Пятиречья». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказки Пятиречья

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Сказки Пятиречья, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказки Пятиречья. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Бунькова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дети бывают несносны. То пробуждают от векового сна старинные статуи, то колдуют направо-налево, то собираются спасать мир. И хорошо, если бы в шутку, так нет: и жертвоприношение уже приготовили, и жертву нашли. А учителю все это расхлебывать. И наплевать, что тело ноет, а разум разрушается. Должен ведь кто-то остановить это безумие. И ни одной подсказки, куда идти и где искать их Мать. Хочется просто закрыть глаза и навеки сгинуть в безмолвии.
Это вторая книга из цикла "Пятиречье"
Сказки Пятиречья читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказки Пятиречья без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Лаони всегда считал, что превращать магию из мертвой в живую имеет право только Хранительница. Он был против даже королевских топазов, установленных в каждом храме Элвы. А тут его собственный ученик собирается вмешаться в равновесие мира. И что это за странный источник, что его можно носить с собой? Судя по маршруту Фергюса, юный маг уже нашел, что хотел, и теперь направлялся к Эллерскому озеру. Это должно быть либо что-то маленькое, либо подвижное, раз не затрудняет его передвижение. Возможно, это даже человек.
Лаони резко открыл глаза и выпрямился. Человек? В голове мага замелькали обрывки разных мыслей. Они пытались сложиться в какую-то идею, но гудящая в теле магия не давала ему сосредоточиться. Лаони даже сжал голову руками и скривился, пытаясь собраться и заставить себя соображать. Но с тех пор, как он отнял жизнь Марка, он никак не мог сосредоточиться на деле, а с уходом Сайлуса и Тони словно бы и его личность тоже начала разваливаться на куски. Эта чертова магия.
Лаони укусил себя за руку, пытаясь с помощью боли привести себя в порядок. Так, если уж не дается разложить все по полочкам, нужно хотя бы поймать обрывки мыслей и воспоминаний, что сейчас кажутся ему такими важными: кто знает, что его подсознание решит забыть завтра?
Первое: Фергюс нашел источник, везет его к Эллерскому озеру, чтобы вытянуть магию. Второе: с ним вместе следуют внук Амаддариэла Атуан и странная девушка, что раньше была статуей в храме.
Лаони похолодел. Он же все это знал и раньше, почему не сложил два и два? Он должен искать не Фергюса и даже не Атуана, о котором обещал позаботиться. Он должен искать девушку. Если его ученик решил утопить ее в Эллерском озере, значит, она обладает Силой. А это, в свою очередь, означает, что на вопрос, кто она, может быть только два ответа. И в обоих случаях ее смерть – куда страшнее любых экспериментов.
Маг вскочил и только теперь заметил, что город мелко подрагивает. Лаони присмотрелся к своим рукам: сеть мертвых частиц от правой тянула Лаверген на юго-восток, от левой – на восток. Что за ерунда? Снова закрыв глаза и стараясь на этот раз не потерять связь, Лаони попробовал почувствовать, к чему он тянется. Сеть левой руки делилась на двенадцать линий – двенадцать чьих-то жизней, притягательных, но тусклых.









