На нашем сайте вы можете читать онлайн «Перт ткет песнь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — ---. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Перт ткет песнь
Краткое содержание книги Перт ткет песнь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Перт ткет песнь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Оксана Шуда) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Есть ли время для песни? Натянуты ли струны, созваны гости?
Перт ткет песнь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Перт ткет песнь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Перт ткет песнь
Оксана Шуда
Перт ткет песнь
«Есть ли время для песни?
Натянуты ли струны? Созваны гости?
Слово вспорхнет с губ – улетит, рассекая нарисованный город.
В простор превратит убогость кварталов
Хлипким промерзлым дорогам покажет на небо, на бесконечность.
Заденет крылом лепестки ночной фиалки, те обронят пыльцу,
Улыбнутся земле, поцелуют ей ноги».
Еще одна звонкая золотая монета, брошенная щедрым королем, покатилась по мраморному стертому полу к ногам странствующей жрицы. Перт – ее имя. Видеть и слышать ее у себя на празднике - было честью даже для короля. Перт ответила изящным поклоном. Юноша-музыкант, искусно перебиравший серебряные струны арфы, продолжал петь. Его грустная песня, наделенная чарующей магией, обретала крылья, проносилась по тронному залу над гостями и слугами. Лаская уши короля, по спирали, отталкиваясь от стен, уносилась в сажистую черноту сводчатого потолка и оседала там кусочками слоистой слюды.
«Поэтов средних веков называли убийцами, а мне не хватает смелости говорить о любви.
Есть где-то место такое недосягаемое, недоступное, невероятно прекрасное. Ярко-радостное, куда стремится каждая клеточка, весь организм. Преобразовывается, летит, клокочет, буйствует.
Тебя называют убийцей, а мне не хватает смелости говорить о любви.
Каждому времени – Я, каждому времени – Ты, но тебе идти по этой дороге, а мне по другой.
И слово на самом деле молчаливо, оно просто порхает, и все, кто способен разглядеть мотылька, приветливо машут рукой ему вслед.
И эти строки – лишь наивные сравнения и знаки, все для того, чтобы не называть вслух имена частичек души.
Мне не хватает смелости…
Жернова остановились, звездочки потухли, превратились в пепел мечты».
- Наслаждаюсь впечатлением, - сытый и довольный король Харальд отпил из кубка. Захмелевший, он поддался тонкому чародейству странников. Правление его уже много лет было мирным, годы урожайными, обеды веселыми, но утехи плотские переставали услаждать и радовать. Тоска все чаще навещала стареющего короля и по утрам, сразу после пробуждения, и по вечерам, которые не редко переходили в бессонные ночи.
С чаровницей Перт король встречался уже много раз, но она так и оставалась для него неразгаданной загадкой. «То, что скрыто» - это и было ее имя. Пути Перт таинственны и неисповедимы. И встреча с ней – всегда награда. Перт отвечала на незаданный вопрос. Она была зовом Судьбы.