На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пять хвостов кицунэ». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пять хвостов кицунэ

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Пять хвостов кицунэ, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пять хвостов кицунэ. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анастасия Ладанаускене) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сказка о поиске себя, любви и дома в антураже восточных легенд.
Работа в архиве не была пределом моих мечтаний. Но на что ещё рассчитывать кицунэ, родившейся человеком? Мало того что не владею иллюзиями, так ещё и шагать в пространстве не дано. Так бы и просидела в Долине осени, как в клетке, всю жизнь, если б не зависть подруги.
Иллюстрация для обложки: Настя Каганович
Пять хвостов кицунэ читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пять хвостов кицунэ без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Между потоками посетителей мне удалось разложить по кучкам почти все бумаги. Осталось несколько простых свитков и один богато украшенный с моей родины, с кленовым орнаментом и большой печатью.
Я потянулась за ним. В этот момент двери приёмной распахнулись. В помещение влетел алый вихрь.
— Где это крысиное отродье?
Госпожа Аки. О боги!
Я вцепилась в толстый свиток как в последнюю опору.
До того я видела Хранительницу только издалека. А тут... Она тут. В гневе! А мне запрещено пропускать посетителей. Что делать?
Я собрала жалкие остатки смелости, встала между ней и дверью.
В глазах госпожи пылал огонь. Рыжие волосы развевались. Ногти на руках стремительно превращались в когти. Моё сердце билось, как дикая птица в клетке.
— Госпожа Аки…
— Аки? — из кабинета появился Хранитель.
Я отошла, насколько позволили дрожащие ноги, и чуть не осела на пол. Чувствую, свиток не спасти. Смялся.
— Драгоценная! Как я счастлив. Ты осветила Долину своим присутствием. — Кацу-сама был беспечно спокоен.
— Ты… — госпожа выдыхала воздух. — Ты... отрыжка бездны, ещё смеешь СПРАШИВАТЬ?! Это был МОЙ контракт! МОИ ТКАНИ!!!
Аки-сама подлетела ко мне и вырвала свиток.
Он тут же вспыхнул в её руках.
— Договора не будет, — голос Аки-сама словно посыпали золой. — Ничего не будет. Больше не мечтай.
Она развернулась и вышла. Двери захлопнулись. С потолка облетела краска. А хлопья пепла разметались по приёмной.
***
Я стояла ни жива ни мертва и изо всех сил старалась не чихнуть.
— Курама.
Перед Хранителем Востока появился высокий дух.
— Да, господин.
— Груз доставлен в Долину осени?
— Ещё полчаса назад.
— Хорошо. Свободен.
Дух исчез.
— Теперь нужно придумывать новый подарок, — чуть слышно пробормотал Кацу-сама.
И тут я не сдержалась.
— АПЧХИ! Изви-ните. Апч-ХИ! Простите. Апчхи.
— О, три раза. В тебя кто-то влюблён*, Хикари?
(*Японская присказка: Раз чихнёшь — похвалили, два раза — поругали, три раза — полюбили, четыре — простудился.
— Что? — я опять покраснела. — Не знаю, господин.
Хранитель щёлкнул пальцами, и грязь исчезла, а бумаги, разлетевшиеся по всей приёмной, вернулись на свои места.
— Ну давай посмотрим твою работу.
Замок Мацумото
Мазок. Другой. Опять улыбка Хикари.
Жалкое подобие. Бумага не способна передать её. Хранитель Севера скомкал лист и бросил в сторону. К другим таким же.
Близился вечер. Юкио сидел за столом и впервые за несколько лет рисовал.
Хаяте зажёг лампы.









