На нашем сайте вы можете читать онлайн «Песнь золотого дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Песнь золотого дракона

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Песнь золотого дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Песнь золотого дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Зима) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда твоя сестра получает все - и трон, и первого рыцаря, а тебе остается только горечь утрат, на что ты способна пойти?
Давным-давно случилась эта история. Когда люди и альвы жили рядом, но и тогда они любили и ненавидели, забирали и отдавали. Мир волшебных созданий жесток, но иногда чудеса поджидают даже их. А уж если в дела любви и короны вмешивается человек, то он легко может стать игрушкой в руках у бессмертных... или изменить все.
Песнь золотого дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Песнь золотого дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Видите ли, и тут нужно следовать зову долга, исполнять служебные обязанности на совесть, а главная моя обязанность - присматривать за принцессой.
Корган поклонился, и фиолетовый мерцающий шарик стремглав подлетел и уселся к нему на голову.
— Пилик! — зарылась в пряди Виа, задергала, будто бы правда хотела свить там гнездо.
— Вот тебе и пилик, Виа, — ответил Корган, стараясь сосредоточиться на собеседнике снова. Дышалось с трудом, будто бы фея снова раскачала едва пришедшие в равновесие чаши где-то внутри Коргана.
— Вы роняете свою честь, принцесса, танцуя с этим, — Коргана смерили взглядом вдоль и поперек, — с этой бесцветной молью.
Очередное прозвище ничуть не удивило Коргана, а вот волосы Эмеральды засверкали серебром так, что с них начали отлетать отдельные гневные искры. Она только открыла рот, как Корган, в два шага подойдя к принцессе, вмешался:
— Солнце не будет греть меньше от того, что на него бросил взгляд человек. Оно греет всех сущих в этом мире.
Альв не ожидал такого ответа, или его покоробило сравнение Эмеральды со светилом, однако мужчина вскинулся, будто наступил на ежа — едва сдерживаясь от более грубых выражений.
— Как ты смеешь говорить такое о нашей принцессе! — разгневался огненноволосый. — Её сиятельность ослепительна, разумеется, но она создание живого света, прямой потомок предвечного огня, у неё есть чувства и желания! Или ты отказываешь нашей принцессе в наличии души?!
Про себя Корган поразился, до чего масштабны стали его речи в переложении сердитого альва.
— Вовсе нет, не переживайте, этот смысл я вовсе не вкладывал. — Чаши, передвинутые феей, опять уравновесились, думать стало легче. — Я всего и позволил себе легкий намёк на родство солнца и принцессы. Неужели одна фраза, произнесённая человеком, может оскорбить сияние бессмертной альвы? — удивился Корган.
— Оно и видно, что вы не понимаете, — альв вскинулся, тряхнув огненными волосами в свете костра, будто и у него на голове полыхал настоящий костёр.
Сама собой мелькнула мысль, что Корган невольно задел семейную честь — кто их разберёт, бессмертных. Обижаются на комплименты, восхищаются оскорблениями.
— Филлрой, прекрати! — вступила Эмеральда, дёрнула его за рукав сердито.
— Дорогая принцесса, тут задета ваша честь! — вскинул подбородок распалившийся Филлрой.











