На нашем сайте вы можете читать онлайн «Морской закон, рыбья правда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Морской закон, рыбья правда

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Морской закон, рыбья правда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Морской закон, рыбья правда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мадоши Варвара) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Воительница Зура единственная уцелела после кровопролитного морского сражения. Ее спас маг-отшельник Лин, а теперь просит услужить ему службу: помочь остановить войну между народом суши и народом моря — не то весь Полуостров ожидает катастрофа. Непростая задача! Ведь с обеих сторон уже сосчитаны прибыли и убытки...
Морской закон, рыбья правда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Морской закон, рыбья правда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Было от чего голове разорваться!
Огромные рыбы скользнули в темный проход в коралловой стене. Серебряный пузырь воздуха поплыл за ними. Зура крепко ухватила Лина под локоть, прижалась к нему боком и пробормотала на ухо:
— Они понимают все, что мы говорим? Почему я понимаю их?
— Они понимают только то, что я им перевожу, — стесненно ответил Лин. — И ты понимаешь только то, что я тебе перевожу. Это магия, а не чудеса. Говори спокойно. Мало кто из подводных способен разбирать нашу речь.
«Еще бы не сложно, — подумала Зура, — одни визги».
Она не стала спрашивать, где сам Лин выучил этот невозможный язык. Он отшельник на острове, чем ему еще заниматься, как не разговаривать с рыбами.
Лин тем временем продолжал.
— Не могла бы ты меня отпустить, дочь Зейлар? Я старомодно воспитан, мне неуютно.
— Надо же, супруги стесняешься, — но руку Зура выпустила. Хорошо помня собственное отрочество, она никому даже в шутку не стала бы навязывать прикосновения.
Как ни странно, Лин чуточку покраснел — насколько можно было разобрать в этом освещении.
— Антуан же сказал, морской народ всегда путешествует стаями. А в стаях все родичи, по крови или по выбору. Слово, которое он использовал, означает ближайшую пару. Сейчас ты мой партнер, Зура, нравится тебе это или нет.
Зура ничего не успела ответить, потому что темный короткий коридор завершился и они попали во внутреннюю часть крепости. И слова у нее кончились.
***
Помни, что главнее хода светил по небу — урчание твоего желудка. Потому что никто не знает доподлинно, взойдет ли завтра солнце, а вот что ты через несколько часов захочешь есть — тут и спрашивать никого не надо.
Антуан-путешественник. «Книга волны»
***
Когда опускаешься под воду, сначала видно очень ясно и вода прозрачна. Потом вокруг начинается синяя бездна и все мутнеет. Бывает так, что и на расстоянии вытянутой руки трудно что-то разглядеть: только вплотную к предмету понятно, что он в точности из себя представляет.
Но чистота воды тут ни при чем — все дело в солнечном свете. Если дно глубоко и с него не поднимаются облака ила, вода в нескольких футах от поверхности ничуть не грязнее. Однако на глубине света не бывает, и убедиться в этом нельзя.
Так вот сейчас Зура убедилась.
Огонь, горящий под водой, — зрелище, конечно, необычное.





