На нашем сайте вы можете читать онлайн «Морской закон, рыбья правда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Морской закон, рыбья правда

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Морской закон, рыбья правда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Морской закон, рыбья правда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мадоши Варвара) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Воительница Зура единственная уцелела после кровопролитного морского сражения. Ее спас маг-отшельник Лин, а теперь просит услужить ему службу: помочь остановить войну между народом суши и народом моря — не то весь Полуостров ожидает катастрофа. Непростая задача! Ведь с обеих сторон уже сосчитаны прибыли и убытки...
Морской закон, рыбья правда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Морской закон, рыбья правда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Меня многие так зовут. А вас как называть?
— Зура, — бросила она. Фамилии у Зуры не было. Если нужно было для чего-то, она называла первую попавшуюся. — И в чем же вы мастер?
— В магии, естественно, — ответил Лин. — Видите ли, я — самый искусный морской маг побережья.
«От скромности не умрет, — подумала Зура. — Бен Лакор и Лерая Светлая, значит, за этот титул годами сражаются… Молодец. Я уже полгода тут наемничаю, а не слышала ни о каком Лине-отшельнике».
— Что касается того. зачем вы мне нужны, — продолжал тем временем этот самоуверенный господин, — мы поговорим после, когда вы немного придете в себя.
— Спасибо, — резко мотнула головой Зура, — сама добреду как-нибудь.
И побрела. А что было делать.
Путешествие до сортира и обратно — говорить нечего. Но Зура еле волокла ноги и, вернувшись, упала без сил на скамью у стены дома (точнее, маяка): делайте со мной что хотите, хоть режьте, только встать не просите.
Ухо, понемногу отмирая, начало болеть, запястье — чесаться. Ругнувшись, Зура проговорила про себя простое заклинание, отсекая «пиявок»: у нее сил не хватало сейчас драться даже руками и ногами, не то что магией. Потом можно накачать.
Даже это короткое путешествие дало ей представление об окружающем пространстве, так оно было невелико.
Маяк стоял либо на небольшом острове, либо на полуострове, глубоко выдающемся в море.
Никаких других островов на морской глади видно не было, скал тоже. Кому приспичило передавать здесь световые сигналы?
— Когда-то здесь был торговый перевалочный пункт, — сказал маг Лин, присаживаясь рядом с ней на скамью. — Морской народ торговал с жителями побережья… Тут над водой один маяк, другой — под водой. Его использовали как ориентир.
— Маяк под водой, значит, — проворчала Зура.
— А что вас удивляет?
— Дикость это. Как с морским народом можно торговать? У них ни рук, ни мозгов. Рыбы и рыбы.
— Вы же с ними воевали, — укорил маг тоном учителя при храмовой[2] школе, разочарованного невнимательностью ученицы. — А ночью уже успели познакомиться с Антуаном. По-моему, он не менее разумен, чем мы с вами. Хотя, должен признать, мышление у его народа своеобразное.
«Антуан», вспомнила Зура, это тот здоровяк, который нес ее на руках.





